Toy Wheel Taps Cora's Knee - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
玩具輪子碰到Cora的膝蓋 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Damp earth smells by the stream.
Cora sits still; a cool drip taps her wrist. Her palms press rough bark. Bark dust lines the cracks. A pale wet ring marks the wood. Water runs in a steady hush.
The father sits on the flat rock. His bottle and cap rest nearby. He says, "I see the leaf." She holds still.
A tiny gnat taps her nose. Her eyes open wide. Her chin lifts. She braves the tickle and stays. Pebbles make a uniform line below.
A small toy car shifts in her pocket. Its wheel slips out and taps her knee. It leaves a faint grit spot. A sticker on it shows a danger symbol. She does not move.
A fern tip brushes her ankle. The wheel sits in the moss.
繁體中文 翻譯
溪邊的潮土有股甜味。
Cora坐著不動;一滴涼水點到她的手腕。她的手掌貼著粗糙的樹皮。樹皮的粉末卡在縫裡。木頭上有一圈淡淡的濕痕。水聲平穩地流過。
爸爸坐在平坦的石頭上。他的水壺和壺蓋放在旁邊。他說:「我看到那片葉子。」她保持不動。
一隻小蚋點到她的鼻子。她的眼睛張得很大。她的下巴抬起來。她不搔癢,還是坐著。下面的卵石排成整齊的一線。
她口袋裡的一台小玩具車動了一下。它的輪子滑出來,碰了一下她的膝蓋。留下一小點細粉。車上的貼紙有一個危險符號。她沒有動。
一枝蕨葉的尖端拂過她的腳踝。輪子停在青苔裡。
情境單字卡
- danger
危險;可能造成傷害或損害的情況。
“The sticker has a danger symbol.”
這個貼紙有一個危險符號。
- brave
勇敢面對(令人害怕或不舒服的事)。
“She braves the tiny tickle.”
她勇敢面對那微小的癢癢感。
- ring
圓圈狀的痕跡或標記。
“A wet ring is on wood.”
木頭上有一個濕濕的圓圈。
- wheel
輪子;能轉動的圓形部件。
“The wheel taps her knee.”
那個輪子碰了一下她的膝蓋。
- uniform
一致的;外觀或排列都一樣、很整齊。
“The pebbles are in a uniform line.”
小石子排成一條整齊一致的線。
推薦閱讀

The Rolling Cap and the Drying Rock

Fading Puddle and Toy Crab

Tent Flap Brushes Nadine's Shoe by the Stream

White Pebble Looks Like a Ball

Duckling Steps from the Roots

A Stick Lifts the Jar Lid

Leaf, Stick, and the Skating Bug

A Leaf Spins and a Crumb Stops

Fish Swim Under the Log

When a Drip Misses the Puddle

Hail Bead Bumps the Petal
