White Pebble Looks Like a Ball - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
像球的白色小石子 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Sam breathes the damp earth smell.
He stands by the oak.
Light is dappled.
His mother sits on the fallen log.
Paper pages rest on her lap.
Water runs over pebbles.
Sam takes two slow steps.
He passes mossy roots and ferns.
His knee presses a velvet patch.
Moss is soft.
A pale seep mark lies there.
A fresh dark edge glistens beside.
He moves to the flat rock.
Soft mud grips his shoe.
He shifts onto a root.
He keeps his balance.
He heads back along the bank.
A small reef of pebbles rests.
A still pool sits between rocks.
The small white quartz pebble glints.
It looks like a ball.
A fresh mud line darkens clay.
He nears the mossy roots.
A thin spider thread hangs.
It crosses the tall lacy fern.
It reaches the low broad fern.
She says, "It stays very still."
He stands by the oak again.
The quartz pebble glints in the pool.
繁體中文 翻譯
Sam 吸進潮濕土壤的氣味。
他站在橡樹旁。
光影斑駁。
他的媽媽坐在倒木上。
紙頁放在她的大腿上。
水越過卵石流動。
Sam 緩緩走兩步。
他經過覆滿苔蘚的樹根和蕨葉。
他的膝蓋壓在一小塊柔軟的苔面上。
苔很柔軟。
一條淡淡的滲痕在那裡。
旁邊有一道新而深的濕邊在發亮。
他移到平坦的岩石旁。
柔軟的泥巴黏住他的鞋。
他換到一條樹根上。
他維持平衡。
他沿著岸邊走回去。
一條細小的卵石礁躺在水裡。
兩塊石頭間有一汪靜水。
那顆小小的白色石英卵石在閃光。
它像一顆球。
一道新的泥線把黏土染深。
他靠近覆苔的樹根。
一條細細的蜘蛛絲垂著。
它穿過高高的細葉蕨。
它接到低矮而寬大的蕨葉。
她說:「它很安穩。」
他又站回橡樹旁。
石英卵石在小水潭裡閃亮。
情境單字卡
- reef
(水中)由岩石、沙或卵石形成的長條淺脊;小礁。
“A small reef of pebbles is here.”
這裡有一小道卵石礁。
- thread
細線;(此處)一條蜘蛛絲。
“A thin spider thread is across ferns.”
一條細細的蜘蛛絲橫過蕨葉。
- paper
紙;用來書寫或印刷的薄片材料。
“Paper pages are on her lap.”
紙頁放在她的腿上。
- ball
球;圓圓的東西(球狀物)。
“The white quartz pebble is like a ball.”
那顆白色石英小卵石像一顆球。
- take
(在此)邁出步伐;走幾步。
“Sam takes slow steps on the bank.”
山姆在河岸上慢慢走幾步。
推薦閱讀

Leaf Makes the Stone Stack Wobble

The Rolling Cap and the Drying Rock

Toy Wheel Taps Cora's Knee

Acorn Cap Sticks at the Stream Edge

Duckling Steps from the Roots

Wet Rings at the Stream and a Fox

The Bug Slips Under the Log

A Beetle Clicks in the Bank Hole

A Leaf Spins and a Crumb Stops

Sand Cylinder and a New Leaf

Leaf and Poster Shade Wobble a Stone Stack
