返回故事列表
English難度 1

The Car Under the Shelf Slides Back - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

架子底下的車子滑回來 | 英文/中文 雙語朗讀

behindblueberrycitycustomerfarther
Hartley在低矮的層架旁跪著,膝蓋壓出軟墊上的淺痕,彩色小車排成一列沿著城市道路的圖案。the father坐在旁邊,腿上放著一隻布偶熊。Hartley把一個木圈放在熊旁邊,散落的木積木帶出淡淡木香,清柔晨光灑在墊子與木架上。
1.Hartley在低矮的層架旁跪著,膝蓋壓出軟墊上的淺痕,彩色小車排成一列沿著城市道路的圖案。the father坐在旁邊,腿上放著一隻布偶熊。Hartley把一個木圈放在熊旁邊,散落的木積木帶出淡淡木香,清柔晨光灑在墊子與木架上。
一輛藍色小車脫離隊列,滑進低矮層架底下的陰影裡。後方一條灰塵靜靜附著,光線在底部變得清冷。Hartley的手停在墊子上方,藍車縮到架腿旁邊。
2.一輛藍色小車脫離隊列,滑進低矮層架底下的陰影裡。後方一條灰塵靜靜附著,光線在底部變得清冷。Hartley的手停在墊子上方,藍車縮到架腿旁邊。
Hartley蹲下把手伸進層架底下,指尖摸到清涼的木紋與前腳的稜角,藍色小車就在那後面。他的手掌貼著一塊平整木塊,表面有一道細細的蠟筆痕,陰影裡空氣清涼而安靜。
3.Hartley蹲下把手伸進層架底下,指尖摸到清涼的木紋與前腳的稜角,藍色小車就在那後面。他的手掌貼著一塊平整木塊,表面有一道細細的蠟筆痕,陰影裡空氣清涼而安靜。
Hartley用平木塊從底下輕推,把藍色小車帶回亮處。一顆小玻璃球也跟著滾出,晃動成小圓圈,然後停住。木塊在他掌心冰涼,墊子邊緣漸漸變亮。
4.Hartley用平木塊從底下輕推,把藍色小車帶回亮處。一顆小玻璃球也跟著滾出,晃動成小圓圈,然後停住。木塊在他掌心冰涼,墊子邊緣漸漸變亮。
藍色小車回到隊列,Hartley輕輕一按讓它對齊。the father在旁邊說話,布偶熊安穩地待在他腿上。Hartley用拇指刷去保險桿上的一條灰痕,墊子上的道路重新顯得整齊。
5.藍色小車回到隊列,Hartley輕輕一按讓它對齊。the father在旁邊說話,布偶熊安穩地待在他腿上。Hartley用拇指刷去保險桿上的一條灰痕,墊子上的道路重新顯得整齊。
Hartley在城市道路的墊子上再推著一輛小車前進,小輪子在平滑圖案上發出輕聲。已排好的車隊穩穩待著,層架、積木與布偶熊各就其位,午後的暖光靜靜鋪開。
6.Hartley在城市道路的墊子上再推著一輛小車前進,小輪子在平滑圖案上發出輕聲。已排好的車隊穩穩待著,層架、積木與布偶熊各就其位,午後的暖光靜靜鋪開。

故事內容

English 原文

A small car rolls on the mat.

Hartley kneels by the low shelf.

Hartley's knees press the soft mat.

Faint wheel marks cross it.

A small round dent sits nearby.

He lines cars by color.

The father sits by the shelf.

A stuffed bear rests on his lap.

Hartley sets a wooden ring by the bear.

The bear is the customer.

A woody smell rises from the blocks.

Cars point along a city road on the mat.

The cars are red, yellow, blueberry-blue.

One blue car rolls farther.

It slips under the shelf.

Dust sits at the back.

Hartley crouches and reaches under.

His fingertips touch cool wood.

The car is just behind the front leg.

His palm rests on a cool flat block.

A thin crayon scratch lines its smooth face.

He slides the block under.

He nudges the car out.

A small marble rolls out too.

It wobbles.

It stops.

The blue car sits in the row.

Hartley taps it into place.

"There it is," the father says.

The bear stays on his lap.

Hartley brushes a dusty line from the bumper.

Hartley slides one more car on the city road.


繁體中文 翻譯

一輛小汽車在地墊上滾動。

Hartley 在矮架旁跪著。

Hartley 的膝蓋壓在柔軟的地墊上。

淡淡的輪痕劃過地墊。

一個小圓凹痕就在旁邊。

他按顏色排汽車。

爸爸坐在架子旁。

一隻絨毛熊放在他的腿上。

Hartley 把一個木質圓環放到熊旁邊。

那隻熊是顧客。

積木飄出淡淡木頭香。

汽車沿著地墊上的城市道路對齊。

這些汽車是紅色、黃色、藍莓藍。

有一輛藍車滾得更遠。

它滑到架子底下。

後面的角落積著灰塵。

Hartley 蹲下把手伸進去。

他的指尖碰到涼涼的木頭。

那輛車就在前支腳後面。

他的手掌按著一塊涼涼的平板積木。

細細的蠟筆刮痕沿著它的光滑面。

他把積木從下面推進去。

他把那輛車頂出來。

一顆小彈珠也跟著滾出來。

它晃一下。

它停住。

那輛藍車回到隊列裡。

Hartley 輕輕把它擺好。

「在那裡。」爸爸說。

那隻熊還放在他的腿上。

Hartley 拍掉保險桿上的一條灰線。

Hartley 又在城市道路上滑進一輛車。

情境單字卡

behind
·preposition

在……後面。

The car is behind the shelf leg.

那台車在架子腳後面。

blueberry
·noun

藍莓(一種小而甜的藍色漿果);故事中也指像藍莓一樣的藍色。

One car is blueberry blue.

有一台車是藍莓藍色。

city
·noun

城市;有許多道路與建築的地方。

The cars are on a city road.

這些車在一條城市道路上。

customer
·noun

顧客;接受服務或買東西的人。

The bear is a customer here.

這隻熊在這裡是顧客。

farther
·adverb (comparative)

(距離)更遠地;比之前更遠。

The blue car rolls farther away.

那台藍色小車滾得更遠。

AI-generated · LexiTale

2dcf4f7e9273605a · 18,7759,718