返回故事列表
English難度 1

A Page Flips by the Window - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

窗邊翻起的一頁 | 英文/中文 雙語朗讀

hoppaperbudkneepark
在窗邊的木窗臺上,一個淡淡的圓痕靠近一只冒著薄蒸氣的杯子;Stella 以膝蓋跪在靠墊上,前臂貼著光滑的窗臺,袖口上帶著細粉塵。房內很安靜,暖氣片低聲嗡嗡作響;祖父坐在地毯上,以繩子穿起松果。冬日的淡光斜落在木紋上。
1.在窗邊的木窗臺上,一個淡淡的圓痕靠近一只冒著薄蒸氣的杯子;Stella 以膝蓋跪在靠墊上,前臂貼著光滑的窗臺,袖口上帶著細粉塵。房內很安靜,暖氣片低聲嗡嗡作響;祖父坐在地毯上,以繩子穿起松果。冬日的淡光斜落在木紋上。
一股薄涼的風從窗框邊滑過,冷意輕擦過 Stella 的膝蓋;她把摺好的毯子拉過來蓋上,厚實的布料垂在腿上,編織的紋理被她手指輕輕拉緊。靠窗的空氣較冷,室內依舊安靜。
2.一股薄涼的風從窗框邊滑過,冷意輕擦過 Stella 的膝蓋;她把摺好的毯子拉過來蓋上,厚實的布料垂在腿上,編織的紋理被她手指輕輕拉緊。靠窗的空氣較冷,室內依舊安靜。
Stella 靠近窗玻璃細看,一個較厚的淡霜圓環固著在那裡,邊緣柔糯發白。木窗臺仍是溫暖的棕色,杯子的蒸氣更淡了;毯子堆在她的膝上,窗邊的光顯得更冷更白。
3.Stella 靠近窗玻璃細看,一個較厚的淡霜圓環固著在那裡,邊緣柔糯發白。木窗臺仍是溫暖的棕色,杯子的蒸氣更淡了;毯子堆在她的膝上,窗邊的光顯得更冷更白。
Stella 來到籃子旁,剛才的一小跳已停住;籃緣的稻草編織上,一道淡淡的粉塵圈沿著邊緣清楚可見。從窗邊斜來的日光輕輕掠過,地板呈溫暖的棕色。
4.Stella 來到籃子旁,剛才的一小跳已停住;籃緣的稻草編織上,一道淡淡的粉塵圈沿著邊緣清楚可見。從窗邊斜來的日光輕輕掠過,地板呈溫暖的棕色。
地板上攤開著一本紙本書,一陣微小的風剛把頁面翻過;頁角還帶著輕微的弧度。頁面上的畫面呈現一條公園小徑與枝頭上一點新芽。紙張是溫潤的米色,邊緣略顯磨痕。
5.地板上攤開著一本紙本書,一陣微小的風剛把頁面翻過;頁角還帶著輕微的弧度。頁面上的畫面呈現一條公園小徑與枝頭上一點新芽。紙張是溫潤的米色,邊緣略顯磨痕。
Stella 又看向窗臺;杯子上方的蒸氣已變得稀薄如絲。淡淡的日光在木頭上滑過,讓那個淺色圓痕重新亮起;粉塵仍沿著木紋均勻地躺著,房間安靜,只聽到暖氣微微的氣息。
6.Stella 又看向窗臺;杯子上方的蒸氣已變得稀薄如絲。淡淡的日光在木頭上滑過,讓那個淺色圓痕重新亮起;粉塵仍沿著木紋均勻地躺著,房間安靜,只聽到暖氣微微的氣息。

故事內容

English 原文

Stella says, "What makes that pale ring?"

Stella kneels on the cushion.

Her forearm rests on the smooth sill.

Fine dust lines the wood grain.

A pale ring sits near the mug.

The radiator hums softly.

It is quiet.

The grandfather sits on the rug, threading pinecones.

A thin draft slides by the frame.

Cold air brushes her knee.

She pulls the folded blanket across it.

She leans near the window to look.

A thicker pale frost ring holds there.

She hops once to the basket.

A thin pale dust ring rims the basket.

On the floor, a paper book lies open.

A small draft flips one page.

Now the page shows a park path.

A tiny bud sits on a twig.

Stella looks back to the sill.

Steam thins above the mug.

Pale light slides across the wood.

On the wood, the pale ring brightens.


繁體中文 翻譯

Stella 說:「那個淡淡的圓圈是什麼?」

Stella 跪在坐墊上。

她的前臂靠在平滑的窗台上。

細細的灰塵沿著木紋排開。

一個淡淡的圓圈在杯子旁邊。

暖氣機輕聲嗡嗡作響。

房內很安靜。

爺爺坐在地毯上,串著松果。

一股細小的冷風沿著窗框滑過。

冷空氣輕掃她的膝蓋。

她把折好的毯子拉到膝上。

她靠近窗邊看。

那裡有一圈較厚、淡白的霜環。

她向籃子輕跳一下。

籃緣有一圈淡淡的灰塵。

地板上有一本紙本圖畫書攤開著。

一陣小風翻起一頁。

這一頁現在是公園的小徑。

一個小小的芽在細枝上。

Stella 又看回窗台。

杯子上方的蒸氣變薄。

淡淡的光掠過木面。

木面上的淡圈更亮一些。

情境單字卡

hop
·verb

輕快地單腳或小幅跳躍。

She hops one time to the basket.

她向籃子跳一下。

paper
·noun

紙;用來印書、寫字的薄片材料。

A paper book is on the floor.

一本紙質的書在地板上。

bud
·noun

芽;植物上尚未展開的小突起,會長成葉或花。

A small bud is on the twig.

一個小芽在樹枝上。

knee
·noun

膝蓋;腿中間可彎曲的關節。

Cold air is near her knee.

冷空氣在她的膝蓋旁。

park
·noun

公園;有樹與步道,供人散步休息的地方。

The page has a park path.

這一頁上有一條公園小徑。

AI-generated · LexiTale

3b5d045f40671ff7 · 19,95510,811