返回故事列表
English難度 1

Leaf Falls on the Stone Stack - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

葉子落在石堆上 | 英文/中文 雙語朗讀

besidefallfieldwarmthlove
我看見Quinn跪在堆石的小沙地旁,用雙手把一塊寬扁的石頭按穩。石頭邊緣沾著細細的砂粒,前方有一顆較圓的石頭剛滾到面前停住。沙面微濕,堆疊的底座在旁邊等著被補上。日光溫暖地落在他的手背與沙地上。
1.我看見Quinn跪在堆石的小沙地旁,用雙手把一塊寬扁的石頭按穩。石頭邊緣沾著細細的砂粒,前方有一顆較圓的石頭剛滾到面前停住。沙面微濕,堆疊的底座在旁邊等著被補上。日光溫暖地落在他的手背與沙地上。
我看見沙地上留著一圈淡淡濕痕,像一個變淺的光暈。Quinn的手臂在旁邊,日光在皮膚上停著。溪邊聚著一小片細小的泡泡,黏在小木枝與石子旁,水面一亮一暗,安靜地流動。
2.我看見沙地上留著一圈淡淡濕痕,像一個變淺的光暈。Quinn的手臂在旁邊,日光在皮膚上停著。溪邊聚著一小片細小的泡泡,黏在小木枝與石子旁,水面一亮一暗,安靜地流動。
我看見Quinn把一顆小小、邊緣圓潤的石頭提起,靠近底座輕放下去。石頭先發出柔柔的一聲,接著有點搖晃,又微微滑動,像被一道細砂的脊推開。底下的石頭沒有移動,溪水聲在旁邊穩穩地流著。
3.我看見Quinn把一顆小小、邊緣圓潤的石頭提起,靠近底座輕放下去。石頭先發出柔柔的一聲,接著有點搖晃,又微微滑動,像被一道細砂的脊推開。底下的石頭沒有移動,溪水聲在旁邊穩穩地流著。
我看見Quinn把那顆小石頭稍微轉了一下,用手把一條薄薄的砂脊抹平,再次放上去。這回石頭安安穩穩地貼著底座不再晃動,細砂也躺平了,溪邊的聲音柔柔地流著。
4.我看見Quinn把那顆小石頭稍微轉了一下,用手把一條薄薄的砂脊抹平,再次放上去。這回石頭安安穩穩地貼著底座不再晃動,細砂也躺平了,溪邊的聲音柔柔地流著。
我看見叔叔在石堆旁蹲下,把一塊扁平的石頭托在掌心遞過來。Quinn靠著小小的石堆看著,扁石寬而平順,邊緣整潔。葉影在他們的手臂上輕輕移動,溪水聲清亮而穩定。
5.我看見叔叔在石堆旁蹲下,把一塊扁平的石頭托在掌心遞過來。Quinn靠著小小的石堆看著,扁石寬而平順,邊緣整潔。葉影在他們的手臂上輕輕移動,溪水聲清亮而穩定。
我看見一片小葉子落在最上面的石頭上,偏在一側,石堆依然穩穩不動。陽光穿過葉隙在小葉上點出斑點,底座周圍那圈濕濕的光暈正慢慢變淡,溪邊的亮光一閃一閃地陪著寧靜。
6.我看見一片小葉子落在最上面的石頭上,偏在一側,石堆依然穩穩不動。陽光穿過葉隙在小葉上點出斑點,底座周圍那圈濕濕的光暈正慢慢變淡,溪邊的亮光一閃一閃地陪著寧靜。

故事內容

English 原文

A rounder stone rolls toward the front.

Quinn kneels beside the stack-up patch.

Both palms press a wide flat stone.

Fine grains line its edge.

A pale damp ring marks the sand.

Warmth from light rests on his arms.

A small bubble field gathers at the creek edge.

Quinn lifts a small round-edged stone.

Quinn loves the soft stone click and leans closer.

He sets it on the base.

It wobbles.

It slides a little.

He turns it a bit.

He brushes a thin ridge flat.

He sets it again.

It settles still.

The uncle crouches beside the pile.

He holds another flat stone.

"Here is a flat one," the uncle says.

A small leaf falls onto the top.

It lands off-center.

The stack stays steady under it.

Dappled light spots the leaf.

The damp halo thins around the base.


繁體中文 翻譯

一顆較圓的石頭往前滾。

Quinn在疊石區旁跪著。

雙手掌按住一塊寬而平的石。

細沙沿著邊緣排成線。

淡淡的濕圈留在沙上。

光的暖意落在他的手臂上。

一小片氣泡「田」在溪邊聚起來。

Quinn拿起一顆小的圓緣石。

Quinn愛那柔和的石頭喀聲,身子靠近一點。

他把它放在底石上。

它晃一下。

它滑了一下。

他把它轉一點。

他抹平一條薄薄的沙脊。

他再放上去。

它穩住了。

叔叔蹲在石堆旁。

他拿著另一塊平石。

「這裡有一塊平的,」叔叔說。

一片小葉落在頂上。

它偏一邊著地。

石堆在它下面還是穩的。

斑駁的光點在葉上。

底部四周的濕暈正在變薄。

情境單字卡

beside
·preposition

在…旁邊;緊靠在側邊。

The uncle is beside the pile.

叔叔在石堆旁邊。

fall
·verb

落下;從上方往下掉。

A small leaf can fall on the stack.

一片小葉子可以落在石堆上。

field
·noun

場;一大片區域或範圍。此處指「一片密集的小氣泡區」。

A small bubble field is by the creek.

一小片氣泡區在小溪旁。

warmth
·noun

溫暖;讓身體或心情感到溫熱、舒服的感覺。

Warmth from light is on his arms.

光帶來的溫暖在他手臂上。

love
·verb

非常喜歡;對某物或某經驗有強烈好感。

Quinn can love the stone click.

奎因可以喜歡石頭的喀嗒聲。

AI-generated · LexiTale

d1837a0193ed6cfb · 19,4027,994