Doorbell Rings on the Lantern Path - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
燈籠小徑上的門鈴響起 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
A soft doorbell rings at the gate. Luke stands on a flat stone. His heel presses cool smooth stone with a scuff. Warm lantern light circles his toes. A small moth circles the glass. Damp grass smells clean.
He reaches toward the next stone. The dim valley is wide. His lace loop brushes the dust. A crispy leaf cracks under his shoe. He stops. An ocean-blue stripe shows on his sock.
It rings again. "I see you on the stone," the father says. His hand rests on the latch. Luke shifts to where two light pools meet. His palm settles on the garden bed edge. Pebbles press little marks in his skin.
He places his foot across. The next stone holds his weight. Warm glow gathers around his shoe. A moth lifts and floats past the posts.
繁體中文 翻譯
木門那邊傳來柔和的門鈴聲。Luke 站在一塊平的石板上。他的腳跟貼著涼而光滑的石面,上面有一道磨痕。溫暖的燈光圈住他的腳趾。一隻小飛蛾在玻璃旁繞圈。潮濕的草有清新的氣味。
他把腳伸向下一塊石板。兩片光之間的暗處很寬。他的鞋帶圈輕輕掃過細灰。他鞋底下有片乾脆的葉子喀啦一聲。他停下。他襪子上露出一條海洋藍的條紋。
門鈴又響了。父親說:「我看見你站在石板上。」他的手放在門閂上。Luke 移到兩圈光匯合的地方。他的手掌扶在花圃的矮石邊。小卵石在他的皮膚上壓出小痕。
他把腳跨過去。下一塊石板承住他的重量。溫暖的光聚在他的鞋邊。一隻飛蛾起身,飄過一排燈柱。
情境單字卡
- doorbell
裝在門或大門旁的按鈴,按下去會發出聲音,提醒屋內的人有人來。
“The doorbell rings at the gate.”
門鈴在大門口響起。
- ocean
海洋;非常大的鹹水面。
“His sock has an ocean blue stripe.”
他的襪子上有一道海洋藍條紋。
- loop
圈;環;像圈起來的形狀或一圈線。
“His lace loop touches the dust.”
他的鞋帶圈碰到灰塵。
- moment
很短的一段時間;一小會兒。
“This moment is quiet at the gate.”
此刻在大門口很安靜。
- crispy
酥脆的;輕咬或一壓就會發出脆聲的。
“A crispy leaf breaks under his shoe.”
一片酥脆的葉子在他鞋下壓斷。
推薦閱讀

A Small Stone Bridges the Dim Gap

Moth Shadow and the Lunch Box Handle

The Pebble Sticks, Then Lifts With Dough

Fruit Rolls to the Bench Blanket

A Moth Shadow Crosses the Gate Gap

Puppy at the Gate and a Puddle Bubble

Moth Shadow Hides the Dew Drop

Pebbles Line Up Under the Lantern

Pebble Ring on the Stone

A Puddle Ring Appears When the Door Opens

Leaf Lifts, Cup Sticks, Ring Darkens
