返回故事列表
English難度 1

A Moth Lands on the Fence Post - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

飛蛾落在柵欄柱頭上 | 英文/中文 雙語朗讀

firmskirtstillwantstatue
母親的手把毯角壓緊,毛呢紋理被撫平;Stella 的肩靠在母親身上,棉質裙邊輕刷過她的手臂。草地在旁邊帶起淡淡土味,遠處的木欄桿成一條安靜的棕色線,一點小小的金色光停在上面,晚色微涼而安穩。
1.母親的手把毯角壓緊,毛呢紋理被撫平;Stella 的肩靠在母親身上,棉質裙邊輕刷過她的手臂。草地在旁邊帶起淡淡土味,遠處的木欄桿成一條安靜的棕色線,一點小小的金色光停在上面,晚色微涼而安穩。
Stella 的指尖輕放在溫熱的保溫瓶上,金屬圓潤而平滑;毯邊緊貼在旁,一道淺淺摺痕沿著邊緣延展。母親就在她身邊,晚色漸暗,空氣涼而靜。
2.Stella 的指尖輕放在溫熱的保溫瓶上,金屬圓潤而平滑;毯邊緊貼在旁,一道淺淺摺痕沿著邊緣延展。母親就在她身邊,晚色漸暗,空氣涼而靜。
我把視線越過保溫瓶的圓弧,微微傾身,木欄桿變得清楚筆直;一點金色光安靜地停在木頭上,在暮藍空氣裡溫暖而穩定。Stella 只稍稍一傾,景象便明朗。
3.我把視線越過保溫瓶的圓弧,微微傾身,木欄桿變得清楚筆直;一點金色光安靜地停在木頭上,在暮藍空氣裡溫暖而穩定。Stella 只稍稍一傾,景象便明朗。
我的視線落在欄柱上,一隻小鳥雕像安穩地停著;夜色中木頭顯得平滑,舊漆處處薄剝,淡邊翹起。Stella 和母親仍坐在毯子上,空氣涼而靜。
4.我的視線落在欄柱上,一隻小鳥雕像安穩地停著;夜色中木頭顯得平滑,舊漆處處薄剝,淡邊翹起。Stella 和母親仍坐在毯子上,空氣涼而靜。
我把視線抬向天空,月邊有一顆微弱的小星穩穩地亮著;回過視線時,那顆星仍在原處。下面的欄桿有一道細痕,毯邊掛著一滴圓潤的露珠。Stella 和母親同在這份靜裡。
5.我把視線抬向天空,月邊有一顆微弱的小星穩穩地亮著;回過視線時,那顆星仍在原處。下面的欄桿有一道細痕,毯邊掛著一滴圓潤的露珠。Stella 和母親同在這份靜裡。
母親輕聲指出來,空氣一片靜止;欄柱上有一隻柔軟的飛蛾落下,淡色翅貼在木頭上。Stella 靜靜陪在旁邊,月光勾出木紋與蛾翼的邊線。
6.母親輕聲指出來,空氣一片靜止;欄柱上有一隻柔軟的飛蛾落下,淡色翅貼在木頭上。Stella 靜靜陪在旁邊,月光勾出木紋與蛾翼的邊線。

故事內容

English 原文

A small golden light holds on the fence rail.

Stella sits on a soft blanket.

Her shoulder rests on the mother.

The mother tucks the blanket corner firm.

A cotton skirt brushes Stella's arm.

Faint earth smell rises by the grass.

Her fingertip rests on the warm thermos.

A fold line sits along the blanket edge.

She looks to the fence.

The thermos blocks part of the view.

She leans to the other side.

Now the rail is clear.

The light holds. Then it fades.

A bird statue sits on the post.

The wood is smooth in the dark.

The post is in want of paint.

She turns up to the sky.

A faint star steadies near the moon edge.

She turns back the same way.

At the sky spot, one small star sits.

At the fence, a thin scratch lines the rail.

Back at the blanket edge, a dew drop hangs.

"There it is," the mother says.

The air stays still.

On the post, a soft moth lands.


繁體中文 翻譯

一個小小的金色亮點停在木柵欄的上沿。

Stella 坐在一條柔軟的毯子上。

她的肩膀靠著媽媽。

媽媽把毯角壓得很穩。

一條棉裙輕擦過 Stella 的手臂。

草邊有淡淡土味飄起。

她的指尖碰著溫熱的保溫瓶。

毯子邊上留著一條摺痕。

她望向柵欄。

保溫瓶擋住了一部分視線。

她把身體向另一邊傾過去。

現在欄杆看得清楚了。

那個亮點停著。然後慢慢變暗。

一個小鳥石像坐在柱頭上。

黑暗中,木頭很光滑。

這根柱子缺漆。

她又抬頭看天空。

月亮邊上有一顆淡淡的星慢慢定住。

她照原路轉回來。

在天空那一處,有一顆小星星。

到柵欄那邊,欄杆上有一道細痕。

回到毯子邊,一滴露水掛著。

「在那裡。」媽媽說。

空氣很靜。

在柱頭上,一隻淡色的飛蛾落下來。

情境單字卡

firm
·adjective

牢固的;緊實不鬆動的

The blanket corner is firm under Mother's hand.

毯子的角在媽媽的手下很牢固。

skirt
·noun

裙子;從腰部垂下的衣服

The cotton skirt is by Stella's arm.

棉質裙子在史黛拉的手臂旁。

still
·adjective

靜止不動的;非常安靜的

The air is still near the post.

柱子附近的空氣很靜止。

want
·noun

缺乏;短缺;需要某物的狀態

The post is in want of fresh paint.

那根柱子缺少新漆。

statue
·noun

雕像;通常用石頭或金屬做成的人或動物形象

The bird statue is on the post.

那隻鳥的雕像就在柱子上。

AI-generated · LexiTale

52fe7f281409b3ff · 20,55710,039