返回故事列表
English難度 2

Toy Train Gate and the Lost Button - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

玩具火車閘門與遺失的鈕扣 | 英文/中文 雙語朗讀

resourcesteamroomretrieveseam
藍色按鈕安靜地躺在鐵軌內側,軌道在低矮的桌子下彎過,旁邊就是矮書架。Kit 跪在柔軟的地毯上,膝蓋靠近一條微微鼓起的接縫。環形軌道離牆面大約三步,書架邊有一台手作推車。室內光線溫暖,木頭與地毯的色調讓整個遊戲角落顯得安穩。
1.藍色按鈕安靜地躺在鐵軌內側,軌道在低矮的桌子下彎過,旁邊就是矮書架。Kit 跪在柔軟的地毯上,膝蓋靠近一條微微鼓起的接縫。環形軌道離牆面大約三步,書架邊有一台手作推車。室內光線溫暖,木頭與地毯的色調讓整個遊戲角落顯得安穩。
自動小閘門的紅色擺臂在玩具火車接近時落下,火車通過後又抬起再落下。Kit 站在適合觀察的位置,輕聲數著一整圈。靠牆的小加濕器送出溫暖的霧氣,輕觸他的臉頰,細小的蒸氣在牆邊一陣一陣地冒出。鐵軌的金屬邊緣在室內柔光下微微發亮。
2.自動小閘門的紅色擺臂在玩具火車接近時落下,火車通過後又抬起再落下。Kit 站在適合觀察的位置,輕聲數著一整圈。靠牆的小加濕器送出溫暖的霧氣,輕觸他的臉頰,細小的蒸氣在牆邊一陣一陣地冒出。鐵軌的金屬邊緣在室內柔光下微微發亮。
紅色擺臂穩穩地抬起,停住三個緩慢的拍點。Kit 的目光落在軌道環內的藍色按鈕上,輕輕點頭。此刻火車聲在別處,路口前一片安定,紅與藍在柔和的室內色調裡格外清楚。
3.紅色擺臂穩穩地抬起,停住三個緩慢的拍點。Kit 的目光落在軌道環內的藍色按鈕上,輕輕點頭。此刻火車聲在別處,路口前一片安定,紅與藍在柔和的室內色調裡格外清楚。
Kit 的手從小鐵軌上方滑過伸進環內,用兩指輕輕夾起藍色按鈕。他的衣袖擦到矮書架上的索引卡疊,最上層的邊緣微微移動。鐵軌在手腕下光滑,卡片的紙面堅挺,整個動作細緩而專注。
4.Kit 的手從小鐵軌上方滑過伸進環內,用兩指輕輕夾起藍色按鈕。他的衣袖擦到矮書架上的索引卡疊,最上層的邊緣微微移動。鐵軌在手腕下光滑,卡片的紙面堅挺,整個動作細緩而專注。
最上層的卡片先滑落,又有三張像扇面一樣攤開滑動,其中一張沿著地毯鼓起的縫一路前行,鑽進低桌下的陰影裡。玩具火車繼續繞行,小閘門又清脆地落下。桌邊亮處向內過渡成一條較冷的陰影帶。
5.最上層的卡片先滑落,又有三張像扇面一樣攤開滑動,其中一張沿著地毯鼓起的縫一路前行,鑽進低桌下的陰影裡。玩具火車繼續繞行,小閘門又清脆地落下。桌邊亮處向內過渡成一條較冷的陰影帶。
藍色按鈕已放進小托盤,Kit 把手伸到低桌下,細微的灰塵輕癢地掠過他的手腕。他把那張走失的卡片拉回亮處,不久便把整疊卡片端正地放回矮書架上。室內的聲響安穩,火車的細小輪聲在一旁慢慢流動。
6.藍色按鈕已放進小托盤,Kit 把手伸到低桌下,細微的灰塵輕癢地掠過他的手腕。他把那張走失的卡片拉回亮處,不久便把整疊卡片端正地放回矮書架上。室內的聲響安穩,火車的細小輪聲在一旁慢慢流動。

故事內容

English 原文

A toy train track curved under a low table. It ran past a short shelf. The loop sat three steps from the wall. A blue button rested inside the loop, near the rails. Kit knelt on the rug in the play room. A craft cart stood by the shelf, a helpful resource. The rug showed a raised seam beside the track.

An automatic gate dropped when the train rolled to the crossing. The red arm lifted after it passed, then fell again. Kit watched one full round, and he counted softly. Warm mist touched his cheek from a small humidifier. Steam puffed in little bursts near the wall.

The arm rose and held for three slow counts. Kit looked at the button and nodded once. "I can get it now," Kit said. He slid his hand over the rail and reached in. His sleeve brushed a stack of index cards on the shelf. He managed to retrieve the button with two fingers.

A top card slipped, then three more fanned and slid. One card traveled along the rug seam and went under the table. The train rolled on, and the gate clacked down again. Kit placed the button in a tray and reached under. Dust tickled his wrist, and he pulled the lost card out. He set the neat stack back on the shelf.


繁體中文 翻譯

一條玩具火車軌道彎進一張矮桌下。它沿著地面經過一個矮層架。這個環形離牆大約三步遠。一顆藍色鈕扣落在環內,靠近軌道邊。Kit 在遊戲室的地毯上跪下。層架旁放著一台手作推車,是很實用的資源。軌道旁的地毯有一道隆起的接縫。

火車開到平交處時,一道自動閘門落下。火車通過後,紅色桿臂抬起,接著又落下。Kit 看完一整個循環,並輕聲數著。一台小型加濕器的溫暖水霧沾到他的臉頰。牆邊不時冒出小股蒸氣。

桿臂升起並維持了三個慢拍。Kit 看著那顆鈕扣,點了一下頭。「現在可以拿到了,」Kit 說。他把手沿著軌道邊滑過,往裡伸去。他的袖子掃到層架上一疊索引卡。他用兩根手指把鈕扣取回。

最上面的卡片滑落,接著又有三張散開滑動。有一張沿著地毯接縫前行,鑽到桌子底下。火車繼續前進,閘門又咔噠一聲落下。Kit 把鈕扣放進托盤,然後把手伸到下面。灰塵輕癢著他的手腕,他把那張卡抽了出來。他把整理好的那疊卡片放回層架上。

情境單字卡

resource
·noun

資源;可幫上忙的東西或工具,能提供需要的幫助。

The craft cart was a useful resource for Kit.

這台手作推車對 Kit 來說是很有用的資源。

steam
·noun

蒸氣;由熱水或加濕器產生的溫暖水氣。

Soft steam puffed by the wall in short bursts.

柔和的蒸氣在牆邊一陣一陣地噴出。

room
·noun

房間;屋子裡用來特定活動的空間。

Kit stayed in the play room on the rug.

Kit 待在遊戲房的地毯上。

retrieve
·verb

取回;把掉在某處或放在內部的東西拿回來。

Kit retrieved the blue button with two careful fingers.

Kit 用兩根小心的手指把藍色按鈕取回來。

seam
·noun

接縫;兩片布或材料相接形成的線或凸起。

A card slid along the rug seam toward the table.

有一張卡片沿著地毯的接縫滑向桌子。

💡

幫我想想

AI 生成教學線索,協助老師延伸故事使用

Story Discussion - Play Room Train

1

在故事裡,Kit 臉頰上碰到的是什麼?請描述那種感覺。

開放式
參考答案

他感到溫暖的水霧輕輕碰到臉頰,感覺柔和而稍微潮濕。

2

Kit 把手伸進去拿鈕扣時,這個動作有沒有讓索引卡滑落並鑽到桌子底下?

是非題
參考答案

有。當他的袖子掃到那疊索引卡時,最上面的卡片滑下,接著又有三張散開,其中一張沿著地毯接縫滑到桌子底下。

3

Kit 看著鈕扣點頭並說 “I can get it now.” 他的點頭表示他覺得____。

填空題
參考答案

他覺得自己可以拿到鈕扣。

4

當灰塵輕癢他的手腕時,Kit 接下來做了什麼?

開放式
參考答案

他把手伸到桌下把那張卡片抽出來,然後把整理好的卡片放回層架上。

AI-generated · LexiTale

dc7546ba956ca032 · 11,5438,698