返回故事列表
English難度 2

Wet and Dry on the Sand Timer Glass - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

沙漏玻璃的濕乾變化 | 英文/中文 雙語朗讀

texturescarfnetrungpurpose
在平滑的木桌旁,孩子坐著,鞋子安放在椅腳的橫桿上;爺爺坐在孩子身邊,奶奶坐在窗邊的光裡,披著鬆網紋的柔軟圍巾。窗光輕貼在木紋上,房間安靜而溫和。
1.在平滑的木桌旁,孩子坐著,鞋子安放在椅腳的橫桿上;爺爺坐在孩子身邊,奶奶坐在窗邊的光裡,披著鬆網紋的柔軟圍巾。窗光輕貼在木紋上,房間安靜而溫和。
兩個沙漏並排放在木桌上,孩子的雙手平貼在清涼的桌面上,想一同比一比兩道緩慢的落沙。柔和的日光讓一隻玻璃更亮,另一隻更靜。
2.兩個沙漏並排放在木桌上,孩子的雙手平貼在清涼的桌面上,想一同比一比兩道緩慢的落沙。柔和的日光讓一隻玻璃更亮,另一隻更靜。
較小的第二個沙漏靠著一杯溫熱的茶,淡白的蒸氣拂過涼涼的玻璃,在一側結出一小片霧痕。茶色溫潤,沙粒仍緩緩下落。
3.較小的第二個沙漏靠著一杯溫熱的茶,淡白的蒸氣拂過涼涼的玻璃,在一側結出一小片霧痕。茶色溫潤,沙粒仍緩緩下落。
午後的暖光在沙漏玻璃上慢慢滑過,所到之處霧氣變薄、玻璃又清透;光一移開,新的霧痕在較涼的一側又生起,待暖光再度抵達便再次消散。
4.午後的暖光在沙漏玻璃上慢慢滑過,所到之處霧氣變薄、玻璃又清透;光一移開,新的霧痕在較涼的一側又生起,待暖光再度抵達便再次消散。
爺爺把一塊小小的折疊軟布放到桌上,隨著光線慢慢轉動,一道淡淡的亮帶落在布的紋理上;當玻璃再起霧,亮帶也跟著變淺。
5.爺爺把一塊小小的折疊軟布放到桌上,隨著光線慢慢轉動,一道淡淡的亮帶落在布的紋理上;當玻璃再起霧,亮帶也跟著變淺。
孩子俯近看著一粒小小的沙穿過細腰落到沙丘上;爺爺低聲說現在清了。較小的沙漏照自己的節律下落。亮帶在柔軟的布面滑行,然後停住。
6.孩子俯近看著一粒小小的沙穿過細腰落到沙丘上;爺爺低聲說現在清了。較小的沙漏照自己的節律下落。亮帶在柔軟的布面滑行,然後停住。

故事內容

English 原文

A grandfather sat beside the child at the smooth wooden table.

The child's shoes rested on a low chair rung.

The grandmother sat near the window light with a soft scarf.

Her scarf had a loose net pattern and gentle texture.

The child wanted to compare the two slow sand falls.

The smooth wooden table felt cool under small palms.

Warm tea steam rose near the smaller second sand timer.

A faint fog patch formed on its cool glass side.

Warm afternoon light slid across the glass and dried it.

The fog thinned, and the glass turned clear again.

The light moved on, and a new fog patch grew.

It cleared once more as the warm patch reached it.

The grandfather lowered a small folded soft cloth onto the table.

The cloth had a new purpose under the turning light.

Its texture caught a pale band when the glass stayed dry.

The band faded when fog returned to the glass side.

The child leaned closer to watch a single small sand grain.

It slipped through the narrow waist and settled on the mound.

"It is clear now," the grandfather said in a low voice.

The smaller second sand timer's sand kept falling at its own pace.

On the cloth, the band appeared, then faded with each change.

The bright band slid across the soft weave and stopped.


繁體中文 翻譯

一位祖父坐在孩子身旁的光滑木桌邊。

孩子的鞋放在椅子的低矮橫桿上。

一位祖母坐在窗邊的光線旁,膝上放著一條柔軟的圍巾。

那條圍巾是鬆的網狀編法,質地柔和。

孩子想比較兩個沙漏緩慢落沙的樣子。

光滑的木桌在小小的手掌下帶著涼意。

溫熱的茶蒸氣在較小的第二個沙漏旁升起。

它的冷玻璃側面出現一小塊淡淡霧氣。

午後的暖光掠過玻璃,霧氣就乾了。

霧氣變薄,玻璃又變得清楚。

光移開後,又生出一小塊霧氣。

暖亮的光斑再度移來時,玻璃又清了。

祖父把一塊小小摺好的柔軟布放到桌上。

在轉動的光線下,這塊布有了新的用途。

玻璃保持乾燥時,它的質地接住一條淡淡光帶。

霧氣回到玻璃側面時,光帶便變淡。

孩子身子微微前傾,盯著一顆細小沙粒。

那顆沙粒溜過細窄的腰部,停在下方小丘上。

「現在很清楚了。」祖父低聲說。

較小的第二個沙漏的沙以自己的步調繼續落下。

在那塊布上,光帶出現又變淡,隨著每次變化。

亮亮的光帶掠過柔軟的編織紋理,然後停住。

情境單字卡

texture
·noun

觸感;質地;表面紋理。

Its texture catches a pale band from the glass.

它的質地捕捉到一條從玻璃來的淡淡光帶。

scarf
·noun

圍巾;披巾。

Grandmother sits by the window with a soft scarf.

奶奶披著一條柔軟的圍巾坐在窗邊。

net
·noun

由線或繩交織成的網;像網眼一樣的圖案或結構。

Her scarf shows a loose net pattern in light.

她的圍巾在光裡顯出鬆鬆的網眼圖案。

rung
·noun

椅腳間的橫桿;梯子的橫檔。

The child's feet rest on the low chair rung.

小孩的腳放在那張椅子的低橫桿上。

purpose
·noun

目的;用途。

The cloth has a new purpose under the light.

這塊布在光下有了新的用途。

AI-generated · LexiTale

8c64a001a3a47143 · 20,0309,537