Blue Cloth Lifts, and a Pale Circle Appears - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
藍布提起時出現一個淡色圓圈 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Iris and Eamon set a shallow tub on the patio near a low drying line. A soft plant smell sat over the liquid, and the tub rim felt cool and smooth. Folded cotton squares waited beside a rinsing basin, and wooden pins lay in a bowl. Eamon stood within reach in a leather apron and held the bowl steady. Iris pinched a square by one corner and eased it into the quiet dye. The cloth slid down, grew heavy with liquid, and pressed gently against her knuckles. Tiny bubbles touched the surface and broke without sound.
She lifted the square slowly into air; its edges began to billow and drip. A pale green turned blue as the cloth rose, and drops tapped the tub's side. Eamon moved the rinsing basin closer; water rocked and then settled. Iris clipped one corner to the line; the pin clicked and left a small dent. She took a magnifying glass from the bowl's edge and leaned in toward the cloth. The lens made the grain of the fabric look larger, threads crossing like tiny roads.
A pale ring showed near the center, the size of the glass rim. She held the lens and traced the circle's edge with one wet finger. The rim had rested on that square before the dip; the cloth stayed light there. Iris raised the corner again, and the wet weight pulled her arm downward a little. The line swayed under the load, and one more drop fell to the stone.
繁體中文 翻譯
Iris 和 Eamon 把一個淺盆放在院子裡,旁邊是一條低低的晾衣繩。盆裡的液體上方瀰漫著淡淡的植物氣味,盆緣摸起來冰涼又光滑。摺好的棉布方塊放在清洗盆旁,一小碗裡放著木製夾子。Eamon 穿著皮革圍裙,站在伸手可及的地方,托著那碗不讓它滑動。Iris 捏住一塊方布的一角,把它慢慢送進安靜的染液。布往下滑,吸滿液體後變得沉,輕輕壓著她的指節。細小的氣泡貼上水面,無聲地破開。
她慢慢把方布提到空氣中,邊緣開始鼓起並滴落。淡綠在上升時轉成藍色,水滴輕敲著盆邊。Eamon 把清洗盆移近一點;水來回晃動後又靜下來。Iris 把一角夾到晾繩上;夾子一聲脆響,留下一個小小的壓痕。她從碗邊拿起一支放大鏡,靠近布面看。鏡片把布的紋理放大,交錯的線像極小的道路。
中間顯出一個淡淡的圓圈,大小正合鏡框的邊。她握著放大鏡,用濕手指描著那一圈的邊緣。在浸泡之前,鏡框曾放在這塊方布上;那一圈就保持較淺。Iris 再抬起那個角,濕重往下拉了她的手臂一點點。晾繩在重量下微微擺動,又一滴水落在石地上。
情境單字卡
- billow
(布料、煙霧等)鼓起、翻騰、在空氣中起伏飄動
“The wet square billowed as Iris raised it from the dye.”
當愛莉絲把布從染液提起時,濕布鼓起擺動。
- drip
滴下;滴出(液體以小滴落下)
“Blue dye dripped from the corner and tapped the tub.”
藍色染液從角落滴下,輕輕敲到水槽邊。
- leather
皮革(經鞣製的動物皮,用來製作衣物或器具)
“Eamon wore a leather apron and kept the bowl steady.”
伊蒙穿著皮革圍裙,並把碗穩穩扶著。
- grain
(布料、木頭等的)紋理;質地的細紋與排列方向
“The lens showed the fabric's grain, threads crossing like tiny roads.”
透過鏡片能看到布料的紋理,線像小路交錯。
- magnifying
放大的;使東西看起來更大的(常用於 magnifying glass 放大鏡)
“Iris lifted the magnifying glass to the dyed square.”
愛莉絲把放大鏡舉到那塊染過的方布前。
推薦閱讀

Blue Squares on the Dyeing Line

Corn Kernel in the Dye Tub: A Pale Dot Appears

Blue Cloth on the Line and a Pale Oval Print

Clothespins Clatter and a Corner Turns Pale

Toy Boat Rudder Turns Blue in the Rinse

Indigo Dye Spill Under the Drying Rack

When the Dishcloth Stuck to the Wet Table

Boom in the Dye Tub

The Cat That Knocked the Laundry Basket Sideways

Dye Basin Swirls and Drips on the Rooftop

The Crimson Sock and the Dancing Laundry Light
