返回故事列表
English難度 2

Water Cup Wobbles After Pedal Bin Click - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

踏板垃圾桶一響,水杯跟著晃動 | 英文/中文 雙語朗讀

sturdypedaltiltfriendhip
Tobias在木桌邊緣捏著一小點乾屑,腳邊有個結實的腳踏式垃圾桶;桌面溫潤的木紋與金屬桶身的冷灰色在柔和日光下顯得安靜。
1.Tobias在木桌邊緣捏著一小點乾屑,腳邊有個結實的腳踏式垃圾桶;桌面溫潤的木紋與金屬桶身的冷灰色在柔和日光下顯得安靜。
Tobias用鞋尖踩下腳踏,垃圾桶蓋輕輕一聲打開;他把那粒乾屑停在開口上方,柔和日光照在淺棕色地板與灰色桶身上。
2.Tobias用鞋尖踩下腳踏,垃圾桶蓋輕輕一聲打開;他把那粒乾屑停在開口上方,柔和日光照在淺棕色地板與灰色桶身上。
阿姨坐在木桌旁,在第三塊木板上用手掌來回撫順一條長長的黏土條;一塊柔軟的黏土塊散出淡淡礦味,旁邊有一條細黏土繩安靜地躺著。
3.阿姨坐在木桌旁,在第三塊木板上用手掌來回撫順一條長長的黏土條;一塊柔軟的黏土塊散出淡淡礦味,旁邊有一條細黏土繩安靜地躺著。
那聲輕響傳到小木托盤旁,朋友立刻回頭,臀側輕輕擦過結實的桌邊,衣料與木頭發出柔軟的一道聲息。
4.那聲輕響傳到小木托盤旁,朋友立刻回頭,臀側輕輕擦過結實的桌邊,衣料與木頭發出柔軟的一道聲息。
第二塊木板微微一顫,小琺瑯杯在摺好的布上晃了一下;混濁些的水面冒出一圈細薄的波紋擴開,Tobias歪頭看著圓圈長大。
5.第二塊木板微微一顫,小琺瑯杯在摺好的布上晃了一下;混濁些的水面冒出一圈細薄的波紋擴開,Tobias歪頭看著圓圈長大。
阿姨用兩根手指輕按住小琺瑯杯,將它沿著摺好的布推得更穩,停住片刻;小木托盤上的兩件完成品保持原位,掐痕朝上,邊緣持續風乾;杯中細薄的水圈仍在慢慢擴散。
6.阿姨用兩根手指輕按住小琺瑯杯,將它沿著摺好的布推得更穩,停住片刻;小木托盤上的兩件完成品保持原位,掐痕朝上,邊緣持續風乾;杯中細薄的水圈仍在慢慢擴散。

故事內容

English 原文

Tobias pinched a dry speck from the table edge.

A sturdy pedal bin stood near his shoe.

He tapped the pedal with his shoe.

The lid lifted and clicked open once.

He dropped the speck inside the bin.

The aunt sat at the wooden table, within easy reach.

She smoothed the long clay coil on the third wooden board.

A low mineral smell came from the soft pliable block.

The small clay rope rested beside it on the smooth wooden board.

The click reached a friend near the small wooden tray.

The friend turned at once and looked back.

Their hip brushed the sturdy table edge.

A faint tremor ran through the second wooden board.

The small enamel cup wobbled on its folded cloth.

A thin ring spread across the slightly cloudy water.

Tobias tilted his head to watch the circle grow.

The aunt set two fingers on the small enamel cup.

She slid it deeper on the folded cloth, then paused.

The two finished pieces stayed on the small wooden tray.

Their pinch indents faced up, and their edges kept drying.

The thin ring on the cloudy water kept widening.


繁體中文 翻譯

托比亞斯在桌邊捏起一小粒乾粉。

他腳邊放著一只結實的踏板垃圾桶。

他用鞋尖輕踩踏板。

蓋子抬起來,發出一下清脆的喀噠聲。

他把那小粒丟進垃圾桶裡。

阿姨坐在木桌旁,手伸過來就到。

她在第三塊木板上抹順那條長長的黏土捲。

軟而可塑的紙黏土塊散出淡淡的礦物氣味。

一條細黏土繩靠在旁邊,放在光滑的木板上。

那聲喀噠傳到小木盤旁的一位朋友耳裡。

朋友立刻轉身,回頭看過來。

他的髖部輕輕擦到結實的桌邊。

一陣細微的震動傳過第二塊木板。

小琺瑯杯在摺好的布上晃了一下。

淡淡渾濁的水面推開一圈細細的波紋。

托比亞斯歪著頭,看著圈圈往外擴大。

阿姨用兩根手指壓在小琺瑯杯上。

她把杯子往布裡面推一點,手停住。

兩件完成的作品安穩地放在小木盤上。

上面的捏痕朝上,邊緣還在慢慢變乾。

水面那道細環還在持續向外擴開。

情境單字卡

sturdy
·adjective

結實的;牢固耐用、不易損壞或晃動。

Their hip touches the sturdy table edge.

他們的髖部碰到那張結實的桌邊。

pedal
·noun

踏板;用腳踩下去以啟動或控制裝置的部分。

His shoe presses the pedal on the bin.

他的鞋子踩下垃圾桶的踏板。

tilt
·verb

傾斜;把某物朝一側輕微地偏過去。

Tobias tilts his head to see the ring.

托比亞斯側一下頭去看那個圈。

friend
·noun

朋友;與你有良好關係的人。

The friend hears the click and turns back.

那位朋友聽到喀噠聲就轉身回看。

hip
·noun

髖部;身體兩側、大腿上方與骨盆連接的部位。

Their hip bumps the sturdy edge.

他們的髖部碰了一下那個結實的邊緣。

AI-generated · LexiTale

38683e346d6ee224 · 17,6918,878