Back to Stories
EnglishLevel 1

The Hanging Wave- 適合初學者的英語短篇故事

懸停的浪花| 英語/中文 雙語朗讀

swingflywatchhonestywrite
在寧靜的海邊,Rosa站在潟湖旁,凝視破裂的木頭與濕沙,充滿好奇與期待的表情。
1.在寧靜的海邊,Rosa站在潟湖旁,凝視破裂的木頭與濕沙,充滿好奇與期待的表情。
Rosa仔細觸摸滑落的貝殼,她溫柔的手與搖擺的水桶,展現探索之美與驚喜。
2.Rosa仔細觸摸滑落的貝殼,她溫柔的手與搖擺的水桶,展現探索之美與驚喜。
轉動角度下,一隻小螃蟹在木頭旁移動,輕沙隨風舞動,生動活潑呈現自然氣息。
3.轉動角度下,一隻小螃蟹在木頭旁移動,輕沙隨風舞動,生動活潑呈現自然氣息。
在溫暖陽光中,海邊留痕與鹽霜映襯潟湖邊緣,海鷗低飛,氣氛悠然自得。
4.在溫暖陽光中,海邊留痕與鹽霜映襯潟湖邊緣,海鷗低飛,氣氛悠然自得。
一股新波向木頭追逐,Rosa興奮俯身觀察,泡泡隱藏螃蟹,海邊景象充滿動感與神秘。
5.一股新波向木頭追逐,Rosa興奮俯身觀察,泡泡隱藏螃蟹,海邊景象充滿動感與神秘。
在明亮晨光下,Rosa靜立於潮池邊,海邊萬物安靜休息,透露出寧謐與平和。
6.在明亮晨光下,Rosa靜立於潮池邊,海邊萬物安靜休息,透露出寧謐與平和。

Story Content

English Original

Cracked driftwood rocks on wet sand. Rosa stands near a tide pool. Grey rings mark old water lines. Dry salt crust covers its edge. The sun is warm. A small crab moves beside wood. The tipped bucket swings, shells slide. A gust lifts light sand upward. The flat stick writes thin curls. Gulls fly low above the pool. A fresh wave rises toward wood. Its lip hangs, silver and still. Rosa leans forward to watch closely. Bubbles hide the crab for now. Honesty floats in the clear water. The lifted wave hangs ready. Everything waits under bright morning light. The scene stays still and quiet.


繁體中文 Translation

裂紋的漂流木在濕沙上搖晃。Rosa 站在潮池旁。灰色圈痕標示舊水痕。乾鹽結晶覆蓋木頭邊緣。陽光很溫暖。一隻小螃蟹在木頭旁移動。翻倒的水桶搖晃,貝殼滑出。一陣風抬起細沙。平扁的木棒在沙上寫出細彎。海鷗低飛掠過潮池。一道新浪朝木頭升起。浪尖懸停,銀亮而靜。Rosa 前傾,仔細觀看。氣泡暫時遮住螃蟹。清水中浮著一份坦率。抬起的浪保持待發。明亮晨光下萬物靜候。景象保持安靜與寧靜。

Vocabulary in Context

swing
·verb

搖擺

Rosa can swing her arms.

羅莎可以搖擺她的手臂。

fly
·verb

Birds can fly above the waves.

鳥可以在海浪上空飛翔。

watch
·verb

Rosa can watch the waves.

羅莎可以看海浪。

honesty
·noun

誠實

Honesty is very important to Rosa.

誠實對羅莎非常重要。

write
·verb

Rosa can write in the sand.

羅莎可以在沙子上寫字。

AI-generated · LexiTale

6996de738320894f · 11,2156,240