The Upside-Down Kettle- 適合初學者的英語短篇故事
倒立的水壺| 英語/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Leo walks along the wall. The sun is warm. A small window appears ahead. His red jacket brushes the brick. Dust covers the glass pane. He cannot see inside. He wipes it with his sleeve. The view becomes clear. He sees a deep garden. Tall grass waves in wind.
Leo steps to a gate gap. Ants always march near there. Through the gap he looks. Small birds hop over seeds. He moves to a round hole. The hole sits low down. Inside, water fills a pond. A new kettle lies upside down. No person stands nearby. Steam rises from its spout. Quiet mist stays over water.
繁體中文 翻訳
里歐沿著牆走。太陽很暖。前方出現一扇小窗。紅色外套擦過磚面。灰塵遮住玻璃。他看不清裡面。他用袖子擦拭。視線變得清晰。他看到一座深深的花園。高草在風中搖。
里歐走到門縫。螞蟻總是在那裡行進。他透過縫隙觀看。小鳥在種子上跳躍。他再走向圓洞。洞口位置較低。裡面有一池水。新的水壺倒立在上。四下無人。蒸氣從壺口升起。安靜薄霧停在水面。
文脈の中の語彙
- jacket
外套
“Leo wore a light jacket to protect himself from the cool breeze.”
Leo穿了一件轻便的外套,以保护自己免受凉风的侵袭。
- new
新的
“Leo noticed a new window that had been added to the wall.”
Leo注意到墙上新增了一个窗户。
- kettle
水壶
“After his walk, Leo planned to boil water in the kettle for tea.”
散步后,Leo打算用水壶烧水泡茶。
- deep
深的
“The wall had deep shadows that provided a cool respite.”
墙上有深深的阴影,提供了一个凉爽的避难所。
- always
总是
“He always enjoys walking along the wall when the sun is shining.”
当阳光明媚时,他总是喜欢沿着墙走。
おすすめの読み物

Shade over the Window

River Wall Twist

Rolling Log Garden Surprise

Fruit From The Branch

Shiny Coin in Pond

Shade Over the Book

Quay Surprise

Splash at the Pond

The Filled Bucket

The Sand Moves

Ducks Save the Apple
