ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Ball Out, Ball In- 適合初學者的英語短篇故事

球出去又回來| 英語/中文 雙語朗讀

jazzroomtreedancesoft
米洛在明亮房間中站立,窗外陽光灑入,身影清晰,內心滿懷期待,開始一段溫馨的小冒險。
1.米洛在明亮房間中站立,窗外陽光灑入,身影清晰,內心滿懷期待,開始一段溫馨的小冒險。
米洛家的桌上放著一顆鮮紅球,光線柔和,球面閃爍著活力,畫面細膩表達希望與遊戲的意味。
2.米洛家的桌上放著一顆鮮紅球,光線柔和,球面閃爍著活力,畫面細膩表達希望與遊戲的意味。
米洛急忙爬上小凳伸手向窗外樹枝上懸掛的紅球,巧妙運用掃帚輕觸樹枝,動作充滿活力與期待。
3.米洛急忙爬上小凳伸手向窗外樹枝上懸掛的紅球,巧妙運用掃帚輕觸樹枝,動作充滿活力與期待。
米洛從椅子上小心下來,注視著從窗外掉落並緩慢滾動的紅球,房間充滿明亮溫馨的光影。
4.米洛從椅子上小心下來,注視著從窗外掉落並緩慢滾動的紅球,房間充滿明亮溫馨的光影。
米洛隨著爵士樂節奏快步起舞,手中掃帚隨動搖擺,窗外樹枝輕搖,整個畫面洋溢歡愉與活力。
5.米洛隨著爵士樂節奏快步起舞,手中掃帚隨動搖擺,窗外樹枝輕搖,整個畫面洋溢歡愉與活力。
米洛靜觀著室內平和滾動的紅球,房間彌漫溫暖光影,呈現出動作過後的寧靜與滿足感。
6.米洛靜觀著室內平和滾動的紅球,房間彌漫溫暖光影,呈現出動作過後的寧靜與滿足感。

ストーリー内容

English 原文

Milo is in the room.

Soft jazz music plays nearby.

The sun is bright outside.

A red ball sits on a table.

A breeze lifts the ball outside.

It lands on a low tree branch.

Milo reaches toward the ball.

He pulls a small chair.

He climbs and stretches his arm.

The branch stays far away.

He grabs a long broom.

He pokes the branch gently.

The ball turns but stays.

He hears the steady jazz rhythm.

His feet start a quick dance.

The broom moves with the beat.

The branch shakes again and harder.

The ball drops through the window.

It taps the floor and rolls.

Milo steps down from the chair.

The ball stays inside now.


繁體中文 翻訳

米洛待在房間裡。

柔和的爵士樂在旁邊播放。

外面的陽光很明亮。

一顆紅球放在桌上。

一陣微風把球吹到外面。

它停在低矮的樹枝上。

米洛伸手要拿球。

他拉來一把小椅子。

他爬上去伸長手臂。

樹枝仍然太遠。

他拿起一支長掃把。

他輕輕戳那根樹枝。

球轉動了一下但沒掉。

他聽到穩定的爵士節奏。

他的雙腳開始快速舞動。

掃把隨著節拍移動。

樹枝再次更用力地搖晃。

球掉回窗內。

它敲到地板再滾動。

米洛從椅子上走下。

球現在留在屋內。

文脈の中の語彙

jazz
·noun

爵士樂

Soft jazz music plays nearby.

柔和的爵士音樂在附近播放。

room
·noun

房間

Milo is in the room.

米羅在房間裡。

tree
·noun

The tree outside is tall and green.

外面的樹又高又綠。

dance
·verb

跳舞

They love to dance to jazz music.

他們喜歡隨著爵士音樂跳舞。

soft
·adjective

柔軟的

The blanket is soft and warm.

這條毛毯柔軟又溫暖。

AI-generated · LexiTale

a61a61be9fa08f29 · 10,9034,308