ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Pinwheel Spins and a Whistle in the Cellar - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

地窖裡的風車旋轉與瓶口嗚聲 | 英文/中文 雙語朗讀

autumnparadigmmediationembracemaximize
燈泡剛亮起的一圈暖光停在地窖裡,Vera 和 Maren 站在結實的階梯上,涼濕的空氣貼著臉。低矮的木架上放著一籃籃秋天的蘋果,旁邊排著玻璃罐與一個摺好的紙袋。石牆與木階讓氣味沉著停留,光只照到桌子與第一層架。
1.燈泡剛亮起的一圈暖光停在地窖裡,Vera 和 Maren 站在結實的階梯上,涼濕的空氣貼著臉。低矮的木架上放著一籃籃秋天的蘋果,旁邊排著玻璃罐與一個摺好的紙袋。石牆與木階讓氣味沉著停留,光只照到桌子與第一層架。
Vera 從錫盒裡取出一個小風車,拇指沾了些灰。她把風車舉到嘴邊輕吹,薄片顫動發出清脆的喀噠聲。紙桿在她指間帶著粗糙感,錫盒的灰啞邊緣在燈下泛著一線暖光。
2.Vera 從錫盒裡取出一個小風車,拇指沾了些灰。她把風車舉到嘴邊輕吹,薄片顫動發出清脆的喀噠聲。紙桿在她指間帶著粗糙感,錫盒的灰啞邊緣在燈下泛著一線暖光。
一道輕微的氣流沿著樓梯口滑下,拂過 Vera 的手腕;她移進那股細細的風裡再吹一次,風車轉得更快,其中一片葉顯出淡淡的條紋。地窖仍然安靜,暖光在較冷的邊緣變得柔和。
3.一道輕微的氣流沿著樓梯口滑下,拂過 Vera 的手腕;她移進那股細細的風裡再吹一次,風車轉得更快,其中一片葉顯出淡淡的條紋。地窖仍然安靜,暖光在較冷的邊緣變得柔和。
Vera 取下手動風箱,把細小的噴嘴靠近風車中心,雙掌擠壓之間皮革紮實回彈,每一下都送出一口輕風,推著葉片明亮地轉起來。低低的呼聲從噴嘴溜出,暖光落在她的指節與皮革縫線上。
4.Vera 取下手動風箱,把細小的噴嘴靠近風車中心,雙掌擠壓之間皮革紮實回彈,每一下都送出一口輕風,推著葉片明亮地轉起來。低低的呼聲從噴嘴溜出,暖光落在她的指節與皮革縫線上。
Vera 雙手捧著玻璃瓶,對著瓶口輕吹,柔和的哨音升起;她微微傾斜瓶身,音色變得更深,旁邊的風車在氣流邊緣發出細小的喀答聲。燈光在瓶口映出一抹青藍。
5.Vera 雙手捧著玻璃瓶,對著瓶口輕吹,柔和的哨音升起;她微微傾斜瓶身,音色變得更深,旁邊的風車在氣流邊緣發出細小的喀答聲。燈光在瓶口映出一抹青藍。
Maren 輕觸門閂,上方開出指寬的小縫,新鮮的氣流沿著架子流過,摺好的紙袋鼓起又扁下,串起晾乾的葉子微微顫動;玻璃瓶回應最後一聲。Maren 快速抱了 Vera 一下,手臂又垂回身側。桌上的風車在慢慢的地窖空氣裡繼續轉動。
6.Maren 輕觸門閂,上方開出指寬的小縫,新鮮的氣流沿著架子流過,摺好的紙袋鼓起又扁下,串起晾乾的葉子微微顫動;玻璃瓶回應最後一聲。Maren 快速抱了 Vera 一下,手臂又垂回身側。桌上的風車在慢慢的地窖空氣裡繼續轉動。

ストーリー内容

English 原文

Vera and Maren took the sturdy steps quietly down to the cellar. Maren pressed the switch, and one bulb lit a small circle below. Cool, damp air touched Vera’s cheeks, and apple and earth smells stayed. Baskets of autumn apples sat on a sturdy low shelf down here. Jars and a folded paper bag lined up neatly beside them too. The cellar kept its own paradigm of air: slow, close, and steady. Sound stayed near, and light reached only as far as the table.

Vera lifted a small pinwheel from a tin, and dust marked her thumb. She raised it to her mouth and blew; the blades fluttered and clicked. The paper felt rough at the stem, and the click sounded clear. A faint draft slid down the stairwell and brushed her wrists lightly. She stepped into that line of air and blew again, just to see. The pinwheel turned faster, and a pale stripe showed on one blade. She found a hand bellows on a hook and set its nozzle near the hub. The bellows worked as mediation between her hands and the air here. Each squeeze sent a small puff that pressed the vanes and spun them bright. Her palms felt the firm give of leather, and a low whoosh left the tip.

Next, she held a glass bottle and blew across the mouth gently. A soft whistle rose, so she tilted the bottle to maximize the note. The whistle deepened, and the pinwheel ticked in the edge of the draft nearby. Maren touched the latch, and the gap opened a finger’s width above, slowly. A fresh draft ran along the shelves; the paper bag billowed and fell flat. Leaves hung to dry on a string and fluttered; the bottle gave one more note. Maren’s arm wrapped Vera in a quick embrace and then rested at her side. On the table, the pinwheel kept turning under the slow cellar air.


繁體中文 翻訳

Vera 和 Maren 安靜地走下結實的階梯,進到地窖。Maren 按下開關,一盞燈在下面照出一小圈光。涼而微濕的空氣貼著 Vera 的臉頰,蘋果和土壤的味道不散。一籃籃秋天的蘋果放在結實的矮層架上。旁邊還整齊排著幾個罐子和一個折好的紙袋。地窖有它自己的空氣範式:緩慢、貼近,而且穩定。聲音留在近處,光只到達桌面那一帶。

Vera 從一個錫罐裡拿起一支小風車,指尖沾上一點灰。她把它舉到嘴邊吹氣;葉片抖動並發出輕輕的喀嗒聲。手柄的紙摸起來有些粗糙,喀嗒聲很清楚。一道微弱的氣流沿著樓梯井滑下,拂過她的手腕。她踏進那條空氣線裡又吹了一次,只是想看看。風車轉得更快,一道淡淡的亮條出現在一片葉上。她在掛鉤上找到一個手搖風箱,把噴嘴對準輪心附近。風箱成了她雙手與空氣之間的調節。每一下擠壓都送出一小股噴氣,壓住葉片並把它們轉亮。她的手掌感到皮革結實的彈性,一聲低低的呼嘯從尖端出去。

接著,她拿起一只玻璃瓶,對著瓶口吹氣。一道柔和的嗚聲升起,所以她傾斜瓶身來把音調最大化。嗚聲變低,風車在氣流邊緣發出細細的滴答聲。Maren 碰了碰門閂,上方開出一指寬的縫,慢慢打開。一股新的氣流沿著層架跑過;那個紙袋鼓起又扁下去。吊在繩子上曬乾的葉子也搖動;瓶子又吐出一個音符。Maren 的手臂給了 Vera 一個短短的擁抱,然後放在身側。桌上那支風車就在這股慢慢的地窖空氣裡繼續轉動。

文脈の中の語彙

autumn
·adjective

秋天的;與秋季有關的

Autumn apples waited in baskets on the low shelf.

秋天的蘋果在低矮的架子上等著。

paradigm
·noun

典範;模式;一種被視為標準或典型的做法或樣子

The cellar held a different paradigm of air, slow and steady.

地窖保有不同的空氣模式,緩慢而穩定。

mediation
·noun

中介;媒介作用;在兩者之間傳遞或連結的過程

The bellows offered mediation between her squeeze and the moving air.

風箱在她的擠壓與流動的空氣之間充當媒介。

embrace
·noun

擁抱;以手臂環住對方表示親近或安慰的動作

Maren gave Vera a brief embrace and then stepped back.

瑪倫給了薇拉一個短暫的擁抱,然後退開。

maximize
·verb

使最大化;把某事物提升到可能的最高程度

She tilted the glass bottle to maximize the soft, steady note.

她傾斜玻璃瓶,讓那柔和而穩定的音調更響亮。

AI-generated · LexiTale

83e769ab62922513 · 13,5759,831