스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

Ripples After the Missing Plaque- 適合中高級的英語短篇故事

銘牌缺口後的漣漪| 英語/中文 雙語朗讀

overjoyeddive intopaletteexpresstoast
懷亞特在晨霧中站於古老噴泉邊,凝視石緣,神情充滿好奇與期待,背景柔和且靜謐。
1.懷亞特在晨霧中站於古老噴泉邊,凝視石緣,神情充滿好奇與期待,背景柔和且靜謐。
懷亞特伸手細看噴泉邊缺失牌匾處,近鏡展現細緻網痕,神情專注,光影柔和展現歷史痕跡。
2.懷亞特伸手細看噴泉邊缺失牌匾處,近鏡展現細緻網痕,神情專注,光影柔和展現歷史痕跡。
懷亞特在長椅邊動手調色,藍色與快樂橙交織在調色盤上,神情專注且充滿創意。
3.懷亞特在長椅邊動手調色,藍色與快樂橙交織在調色盤上,神情專注且充滿創意。
懷亞特在戶外長椅旁用紙袋遮擋畫本,雨滴輕落,麵包碎與伏筆呈現急切保護的情緒。
4.懷亞特在戶外長椅旁用紙袋遮擋畫本,雨滴輕落,麵包碎與伏筆呈現急切保護的情緒。
懷亞特目光複雜看著麵包碎飛散,兩隻野鴨躍入水中覓食,雨中動態展現緊張與趣味。
5.懷亞特目光複雜看著麵包碎飛散,兩隻野鴨躍入水中覓食,雨中動態展現緊張與趣味。
懷亞特在雨後寧靜中合上畫本,退後凝望微波漣漪與殘餘麵包碎,情緒平靜滿足,故事落幕。
6.懷亞特在雨後寧靜中合上畫本,退後凝望微波漣漪與殘餘麵包碎,情緒平靜滿足,故事落幕。

스토리 내용

English 원문

A pale rectangle of smoother stone cut across the rough fountain rim, showing where a small plaque once had been. Wyatt leaned closer, palms flat on the cold edge, and noticed tiny webbed prints pressed into a damp patch beside the gap. His sketchpad lay open on the nearby bench, paper slightly curled, while a metal tin held slices of dry toast for later. With rain-soft air cooling his fingers, he spread a folding palette and let watery blues gather in each shallow well. The hue spreading from his brush looked so bright it could almost be called an overjoyed orange. He kept layering color until a soft percussion of drops began to darken the page. A past perfect stroke had already dried, yet new marks bled outward.

The drizzle threatened to pull every shade into a single grey smear. Wyatt slid the sketchpad beneath the paper bag that carried the toast, using the bag as a shield. The first try worked; the page stayed firm under the gritty brown paper. However, water had soaked the bag’s bottom, and the weight of the bread ripped it open. Toast fragments tumbled across the wet rim; two mallards paddling nearby changed course and began to dive into the shallow basin, beaks tapping stone for crumbs. Protecting the sketch had clearly worsened the snack plan. If the shower lasted much longer, the remaining slices would turn to pulp, and the ducks would lose interest.

Wyatt removed one slice still holding its shape and crumbled it by hand, scattering pieces away from his palette so no splash could reach the page again. The birds flicked water across his shoes, yet his colours stayed defined, only a thin ribbon along the lower edge blurred. When the clouds thinned, he closed the pad with care and stepped back, while ripples from the feeding stirred the floating crumb layer in widening circles.


繁體中文 번역

光滑石塊在粗糙噴泉邊緣形成一片淺色長方形,顯示那裡曾經有塊小銘牌。Wyatt 俯身貼著冰涼石面,注意到間隙旁的潮濕處壓著細小的蹼印。長椅上攤著他的素描本,紙張微微翹起,一個金屬盒則裝著待會要餵鴨的乾吐司。雨意微涼,他展開折疊調色盤,讓水藍色在淺凹中聚成小池。筆尖鋪出的顏色亮得幾乎可稱為「過度喜悅的」橙。正當顏料層層疊加,細雨鼓起輕柔節拍,紙面開始出現深色斑點。之前已乾的筆觸依舊清晰,但新的線條向外暈開。

細雨威脅著把所有色調拖成單一灰斑。Wyatt 把素描本塞到裝吐司的紙袋下,讓袋子當護罩。第一下很成功,紙面穩穩壓在粗糙棕紙下。然而水分浸透袋底,麵包的重量把它扯破。吐司碎屑撒滿濕石;一對在旁划水的綠頭鴨立刻改道,俯衝進淺水,用喙敲擊石面找碎屑。保住素描竟讓點心計畫惡化。若雨再久些,剩下的片片也會變成漿糊,鴨子也會失去興趣。

Wyatt 取出仍完整的一片,用手捏碎,將屑撒在離調色盤更遠的地方,免得水花再濺到畫面。鴨子掀起水花濺到他鞋面,但顏色依舊分明,只有下緣細細一道微糊。雲層變薄時,他小心闔上本子並退開,而餵食激起的漣漪仍在水面擴散成一圈圈。

문맥 속 어휘

overjoyed
·adjective

非常高興的

She was overjoyed to receive the good news.

她收到好消息時非常高興。

dive into
·verb phrase

潛入;深入探討

She decided to dive into her new project with excitement.

她決定興奮地投入她的新項目。

palette
·noun

調色板

The artist's palette was filled with vibrant colors.

藝術家的調色板上充滿了鮮豔的顏色。

express
·verb

表達

He wanted to express his gratitude to his friends.

他想要向朋友表達他的感激之情。

toast
·noun

烤麵包

I like to have toast with butter for breakfast.

我喜歡早餐吃抹了奶油的烤麵包。

AI-generated · LexiTale

aeb00f808a70e66d · 15,2802,846