Leaf Lifts, Cup Sticks, Ring Darkens - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
掀葉子、杯子黏住、圓環變深 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Cool dew dots Corbin’s fingers on the bench arm. His knees press the damp grass. Thin ridges line the wood grain. A pale dew ring sits on the arm. The father sits on the path bench. One hand rests on the stroller handle.
Corbin lifts a leaf corner. Under it, a tiny paw print marks the wood. He sets the leaf back. A duck approaches the pond edge. Its tail wiggles twice. A swing chain creaks once.
He kneels. By the oak roots, he flips an acorn cap. A golden side glows in sun. Under it, two ants wiggle. Ants move. He puts the cap back.
At the path stones, a crumpled cup sticks. Corbin slides a twig under its edge. He turns the cup a little. It lifts, slow and squeaky. A clear wet ring circles the stone. "I see you, Corbin," the father says. Corbin sets the cup back down. The wet ring darkens under it.
繁體中文 Bản dịch
涼露點在 Corbin 的手指上,貼著長椅扶手。他的膝蓋壓著濕草。細細的紋路排在木頭上。長椅扶手上有一圈淡淡露痕。父親坐在小路旁的長椅上。一隻手放在嬰兒車把手上。
Corbin 掀起一角樹葉。底下有一個小小的爪印在木頭上。他把葉子放回去。一隻鴨子靠近池邊。牠的尾巴晃了兩下。盪鞦韆的鏈子輕輕響一次。
他跪下。在橡樹根旁,他翻了一個橡實帽。亮金色的一面在陽光下發光。底下有兩隻螞蟻扭動。螞蟻在動。他把帽子放回去。
在步道石旁,一個皺杯子黏住。Corbin 把一根小樹枝伸到邊緣下。他把杯子轉一點點。它慢慢抬起,發出吱聲。清亮的濕圈圍在石頭上。父親說:「我看見你了,Corbin。」Corbin 把杯子放回原處。杯底下的濕圈變深。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- wiggle
快速、輕微地左右或來回扭動或擺動
“The duck tail wiggles by the pond.”
鴨子的尾巴在池邊扭動。
- clear
透明的;清澈的;容易看穿的
“A clear ring is on the stone.”
一個清澈的水圈在石頭上。
- approach
靠近;走向
“A duck approaches the pond edge slowly.”
一隻鴨子慢慢靠近池邊。
- turn
轉動;使某物改變方向或面向
“He turns the cup by the stones.”
他在石頭旁轉動那個杯子。
- golden
金色的;像金子一樣發光的
“The acorn cap is golden in sun.”
橡實的帽子在陽光下是金色的。
Đọc thêm gợi ý

Coin Glints in the Park Puddle

Toy Wheel Taps Cora's Knee

Ant at the Clothespin Spot

A Puddle Blocks the Park Path

Pebble Ring on the Stone

Toy Robot Reveals Hidden Mark

Dew on the Bench Disappears

Crow Flips a White Paper in the Park

Duckling Steps from the Roots

Red Ball Under the Hedge

A Puddle Ring Appears When the Door Opens
