Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

Bird Pecks at the Seed Stone - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

小鳥在放種子的石頭上啄食 | 英文/中文 雙語朗讀

squatpicturepecktruckkite
石階上的深色濕痕最先入眼,Zinnia 的靴子穩穩踩著,細小雪粒貼在鞋頭。門後暖氣向外流,與冷空氣相撞,Zinnia 的白霧呼吸在階前輕升。屋簷邊帶著淡淡水氣味,低枝剛落下一聲輕響,門口的暖光灑到灰冷的院子。
1.石階上的深色濕痕最先入眼,Zinnia 的靴子穩穩踩著,細小雪粒貼在鞋頭。門後暖氣向外流,與冷空氣相撞,Zinnia 的白霧呼吸在階前輕升。屋簷邊帶著淡淡水氣味,低枝剛落下一聲輕響,門口的暖光灑到灰冷的院子。
祖母在放種子的平石旁等著,低垂的枝條擋住了視線。Zinnia 從門邊傾身望去,細風掠過,幾顆雪粒在石面輕滑,枝端微微一動又停。冬日的淡光攤在地上,一切安靜。
2.祖母在放種子的平石旁等著,低垂的枝條擋住了視線。Zinnia 從門邊傾身望去,細風掠過,幾顆雪粒在石面輕滑,枝端微微一動又停。冬日的淡光攤在地上,一切安靜。
Zinnia 在門階前蹲低,低枝下的平石露出一角。她的膝蓋懸在小玩具卡車旁,車身側面畫著一隻鮮紅的風箏,在冷灰的日色裡特別醒目。空氣安安靜靜貼著腳邊。
3.Zinnia 在門階前蹲低,低枝下的平石露出一角。她的膝蓋懸在小玩具卡車旁,車身側面畫著一隻鮮紅的風箏,在冷灰的日色裡特別醒目。空氣安安靜靜貼著腳邊。
一隻小鳥落在平石上,對著細小種子輕敲啄食,節奏清楚。祖母在石旁低聲應著,Zinnia 在門階邊靜靜看著。淡淡冬日光鋪開,石面穩穩托住小腳。
4.一隻小鳥落在平石上,對著細小種子輕敲啄食,節奏清楚。祖母在石旁低聲應著,Zinnia 在門階邊靜靜看著。淡淡冬日光鋪開,石面穩穩托住小腳。
又一口白霧呼吸在暖空氣與冷空氣相遇處張開,介在門階邊的 Zinnia 與石旁的祖母之間,漸漸變薄消散。門口留著溫暖的琥珀色,院子維持藍灰的安靜。
5.又一口白霧呼吸在暖空氣與冷空氣相遇處張開,介在門階邊的 Zinnia 與石旁的祖母之間,漸漸變薄消散。門口留著溫暖的琥珀色,院子維持藍灰的安靜。
平坦的石面上托著細小的種子,淡色在灰面上很清楚。上方細枝的末端沾著薄薄霜粉,像輕輕的白線。空氣靜著,寒意柔和,細節分明而安穩。
6.平坦的石面上托著細小的種子,淡色在灰面上很清楚。上方細枝的末端沾著薄薄霜粉,像輕輕的白線。空氣靜著,寒意柔和,細節分明而安穩。

Nội dung truyện

English Bản gốc

A soft tic drops from a branch.

Zinnia stands at the doorway step.

Her boots rest on the stone step.

A pale wet ring marks the stone.

Fresh snow grains press under her toes.

Warm hallway air drifts out.

A faint water smell rises near the eaves.

Her breath lifts where warm meets cool.

The grandmother waits by the seed stone.

Zinnia leans to see that flat stone.

A low branch hangs and hides it.

A faint breeze skims a few snow grains.

Its thin tips shift a little.

She squats low at the step.

The stone shows under the branch.

Her knee hovers near a toy truck.

A small picture of a red kite.

It is painted on the truck.

A tiny bird lands at the stone.

It pecks. Tap, tap.

The grandmother says, "I hear it."

Another breath rises.

It spreads wider now.

Everything stays quiet.

The flat stone holds tiny seeds.

Frost dust clings to the branch tips.


繁體中文 Bản dịch

樹枝上傳來輕輕一聲滴答。

Zinnia 站在門口的台階上。

她的靴子踩在石階上。

一圈淡淡的濕痕留在石面。

新雪的細粒在她腳尖下壓著。

溫暖的走廊空氣往外飄。

屋簷附近有淡淡的水味升起。

她的氣霧在暖與涼相接處升起又變薄。

祖母在放種子的平坦石頭旁等著。

Zinnia 往外探身看那塊石頭。

一根低低的樹枝垂下,把它擋住。

一陣微風掠過幾粒雪。

細細的枝端輕輕移動。

她在台階邊蹲著。

那塊石頭在樹枝下露出來。

她的膝蓋靠近一輛玩具卡車。

車身側邊有一張紅色風箏的小圖畫。

那圖畫畫在卡車上。

一隻小鳥落到石頭上。

它啄食。嗒,嗒。

祖母說:「我聽到了。」

又一口氣升起。

它現在散得更開。

一切都很安靜。

平坦的石頭上放著細小的種子。

霜粉附在枝端。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

squat
·verb

蹲下;把身體降低到接近地面的姿勢(膝蓋彎曲)。

She squats low by the stone.

她在石頭旁輕輕蹲下。

picture
·noun

圖片;畫像;用顏色或線條畫出的圖案。

The truck has a small picture.

那台卡車上有一張小圖片。

peck
·verb

啄;(鳥)用喙輕敲或夾取食物。

The tiny bird pecks at the seeds.

小鳥在啄那些種子。

truck
·noun

卡車;故事中是玩具卡車。

Her knee is near the toy truck.

她的膝蓋靠近那台玩具卡車。

kite
·noun

風箏;在天空中用線牽著飛的玩具。

A red kite is on the truck.

卡車上有一個紅色風箏。

💡

Teacher Spark

Gợi ý giảng dạy do AI tạo ra, giúp giáo viên mở rộng một câu chuyện

Story Discussion - Zinnia and the Seed Stone

1

故事一開始,樹枝發出了什麼聲音?

開放式
參考答案

A soft tic.

2

祖母是因為小鳥啄食才說「我聽到了」嗎?

是非題
參考答案

Yes.

3

石面上有一圈淡淡的濕_____。

填空題
參考答案

ring

4

新雪的細粒壓在她身體的哪個部位?

開放式
參考答案

under her toes

AI-generated · LexiTale

216571b2f50a60bc · 20,04213,521