A Stick Lifts the Jar Lid - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
樹枝抬起罐蓋 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
A leaf spins in the current.
Water sounds soft on pebbles.
The father sits on the flat rock.
His backpack stays open beside him.
A cup sits.
Bea kneels at the stream edge.
Her knees press cool, slick mud.
Fine soil clings to her palm.
An older boot print holds water.
Nestor crouches with a small jar.
The jar wobbles.
Its lid slips into the mud.
"I hold the jar steady," Nestor says.
Two drips fall into a still pool.
Bea slides a forked stick under.
She lifts the wet lid up.
It drips.
The father pours water into a cup.
A toy cat rolls at the backpack mouth.
It bumps a folded letter corner.
The father catches the letter flat.
Bea sets the lid in Nestor's hand.
He twists it onto the jar.
Brown clay lines the lid rim.
The leaf spins past the flat rock.
繁體中文 Bản dịch
一片葉子在水流中旋轉。
水在卵石上發出輕聲。
父親坐在平坦的石頭上。
他的背包開著,放在身旁。
一個杯子放著。
Bea 在溪邊跪著。
她的膝蓋壓著冰涼又滑的泥。
細土黏在她的手心上。
一個較舊的靴印裡有積水。
Nestor 抱著小罐子蹲著。
罐子晃動。
罐子的蓋子滑進泥裡。
Nestor 說:「我把罐子拿穩。」
兩滴水落進一個靜的小水窪。
Bea 把一根分叉的樹枝滑到下面。
她把濕蓋子抬起來。
它在滴水。
父親把水倒進杯子裡。
一隻玩具貓在背包開口處滾動。
它撞到一封摺好的信的角。
父親把那封信按住。
Bea 把蓋子放到 Nestor 的手裡。
他把它轉上罐子。
褐色黏土沿著蓋邊成一圈。
那片葉子在平坦石頭旁旋轉過去。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- two
數字二;用來表示數量為兩個。
“Two drips fall in the pool.”
兩滴水落在水潭裡。
- cat
貓;故事裡指一個玩具貓。
“A toy cat sits by the backpack.”
一隻玩具貓坐在背包旁邊。
- fall
落下;因為重力從上往下掉落。
“The drips fall into the pool.”
水滴落進水潭裡。
- roll
滾動;沿著表面轉動前進。
“The toy cat rolls near the backpack.”
玩具貓在背包附近滾動。
- letter
信;寫在紙上的訊息或文件。
“The father holds the letter flat.”
父親把那封信平放著拿好。
Đọc thêm gợi ý

A Leaf Spins and a Crumb Stops

Duckling Steps from the Roots

Wet Rings at the Stream and a Fox

Clay Starfish in the Bark Box

Leaf Slides Under the Log

Toy Wheel Taps Cora's Knee

The Leaf Stops Here

Acorn Cap Sticks at the Stream Edge

The Rolling Cap and the Drying Rock

Blue Cup Twirls Downstream

Leaf Makes the Stone Stack Wobble
