Pins Sparked the Belt- 適合中級的英語短篇故事
別針點動傳送帶| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
“The eagle handle feels stuck,” Joel said.
His fingers twisted the cold brass beak downward.
A stiff rod ran below the handle and began to spin.
Dust curled as hidden gears engaged and pulled a narrow wheel beside the stairs.
Light from a hanging bulb caught a kaleidoscopic shimmer on every rotating spoke.
Cool air brushed his cheeks, carrying the faint smell of oil and lime.
The cellar smelled of damp stone while faint metal groans echoed upward.
Water dripped somewhere deeper, marking time with uneven beats.
As the wheel accelerated, a shelf pivoted on its tired hinge.
A thick notebook perched there started to slide in slow circles.
Each lap nudged a jar of bright friendship pins toward the edge.
The jar tipped off and struck a cardboard figure, a flimsy plaintiff from a school play.
The figure spun across the floor and hit the main belt.
The spinning belt dragged thin wires, and a cracked pulley wobbled dangerously.
Canvas that wrapped the belt wound inward and tightened.
Loose wire brushed Joel's boot and made tiny sparks flash.
Joel lunged forward, wedged a wooden broom handle between two cogs, and halted the belt.
The stalled belt slackened, freeing the tangled canvas yet leaving the wheel humming.
He propped a slate tile against the wires to block them.
Pink pins glittered over the stone floor in uneven rings.
Cardboard creased under the jar, and slow rotation still traveled through the buried shaft.
Joel leaned back against the rough wall, breathing softly.
Loose dust continued to swirl above the idle gears.
繁體中文 翻譯
「這隻鷹形把手好像卡住了。」喬爾說。
他的手指向下扭動冰冷的黃銅喙。
把手下方的鐵桿轉了起來。
塵埃翻卷,藏在牆裡的齒輪咬合,拖動階梯旁的一只窄輪。
懸吊燈的光線在每根旋轉輻條上映出萬花筒般的閃光。
涼爽的空氣擦過他的臉頰,帶著機油混著萊姆的淡淡氣味。
地下室散發潮濕石壁的味道,微弱金屬呻吟聲向上回盪。
更深處的水滴答落下,用不均勻的節奏記錄時間。
隨著輪子加速,一塊層板在疲憊的鉸鏈上旋開。
一本厚重筆記本開始繞著圓緩慢滑動。
每一次轉動都把一罐亮彩友誼別針推向邊緣。
罐子翻落,撞上一個紙板人偶——那是學校話劇裡的脆弱原告。
人偶在地面旋轉滑行,撞到主傳送帶。
旋轉的帶子拖住細線,一個裂縫滑輪顫抖地晃動。
包覆傳送帶的帆布向內收繞,又收得更緊。
鬆動的線擦過喬爾的靴子,蹦出細小火花。
喬爾撲上前,把木柄掃帚卡進兩個齒輪之間,迫使帶子停住。
停下的帶子鬆開,纏住的帆布脫離,但輪子仍低聲旋轉。
他把一片石板靠在電線前,擋住它們。
粉紅別針在石地上形成不規則的光圈。
罐子下的紙板折起,緩慢的轉動仍沿著埋在地下的軸傳導。
喬爾靠在粗糙的牆面,輕柔地呼氣。
鬆散的灰塵仍在閒置齒輪上方打著旋。
情境單字卡
- notebook
筆記本
“I always carry a notebook to jot down my ideas.”
我總是隨身攜帶一本筆記本來記下我的想法。
- eagle
老鷹
“The eagle soared high above the mountains.”
老鷹在山脈上空翱翔。
- plaintiff
原告
“The plaintiff presented strong evidence to support her case.”
原告提供了強有力的證據來支持她的案件。
- friendship
友誼
“Their friendship grew stronger over the years.”
他們的友誼隨著時間的推移變得更加牢固。
- kaleidoscopic
萬花筒的; 變化多端的
“The artist's work was kaleidoscopic, filled with vibrant colors and shifting shapes.”
這位藝術家的作品是萬花筒般的,充滿了鮮豔的顏色和變化的形狀。
推薦閱讀

When the Cord Unwound

The Drum That Rolled Loose

The Turning of Silent Gears

The Arch That Kept Turning

After the Cart Slipped

What the Hammer Stirred

The Pinwheel’s Sudden Drop

The Belt That Kept Singing

What the Water Set Loose

The Crack Above the Basket Lid

The Jar That Rang Twice
