返回故事列表
English難度 4

Loose Chain under the Rain- 適合中高級的英語短篇故事

雨中解開的鞦韆鏈| 英語/中文 雙語朗讀

dampquayoverpassfoothillcurrent
小女孩Cora走進被雨水洗禮的遊樂場,輕拭藍灰色滑梯,背景有混凝土天橋和晨霧,表情溫柔專注。
1.小女孩Cora走進被雨水洗禮的遊樂場,輕拭藍灰色滑梯,背景有混凝土天橋和晨霧,表情溫柔專注。
Cora的靴子踩在閃亮潮濕的橡膠地面上,特寫展現扭曲的鞦韆鏈條與水滴,傳遞努力突破困境的情緒。
2.Cora的靴子踩在閃亮潮濕的橡膠地面上,特寫展現扭曲的鞦韆鏈條與水滴,傳遞努力突破困境的情緒。
Cora左側露出堅毅與困惑的表情旋轉鞦韆鏈條,右側巧用塑膠鏟子撬鏈,分割畫面展現解決問題的瞬間。
3.Cora左側露出堅毅與困惑的表情旋轉鞦韆鏈條,右側巧用塑膠鏟子撬鏈,分割畫面展現解決問題的瞬間。
Cora注視著雨滴灑落在鏡面般的鞦韆上,水流捲起沙粒環繞腳下,呈現雨天獨有的活力與氛圍。
4.Cora注視著雨滴灑落在鏡面般的鞦韆上,水流捲起沙粒環繞腳下,呈現雨天獨有的活力與氛圍。
Cora臉上流露出欣慰笑容,近拍展現一個解開的鏈節與閃爍水珠,鞦韆在雨中微輕擺動,象徵成功。
5.Cora臉上流露出欣慰笑容,近拍展現一個解開的鏈節與閃爍水珠,鞦韆在雨中微輕擺動,象徵成功。
Cora走向噴水池沖洗手上沙粒,一隻斑駁鴿子踏入水坑激起層層漣漪,寓意新的開始與希望。
6.Cora走向噴水池沖洗手上沙粒,一隻斑駁鴿子踏入水坑激起層層漣漪,寓意新的開始與希望。

故事內容

English 原文

Fine grit had filmed the blue-grey slide since yesterday’s drizzle, and Cora brushed the pale surface with her sleeve as she entered the playground beneath the concrete overpass. Beyond the mesh fence, a silent river touched a small quay, while a green foothill rose farther back, its ridge faint behind cool morning haze. The swing set stood ahead, steel bars reflecting thin light, but one low seat hung twisted so tightly that its chains formed a rigid knot.

Cora’s boots squeaked against the damp rubber tiles as she tried to spin the seat straight. The links refused to move; each tug only made the knot harder. She stepped away, spotted a plastic shovel half-buried in the sandbox, and used it as a lever between two tight links. The metal shifted, then locked again. Raindrops returned, scattering across the chrome frame. If the shower grew heavier, the slide would soon gleam like glass and children might leave, yet the stubborn knot still blocked the swing. She wedged the shovel deeper and pressed her weight until a sharp clink rang out and one chain slid loose by a finger’s width.

A sudden cold current of rainwater rushed from the slide’s end, sweeping sand grains around her boots and carrying the shovel toward a drain. She caught the handle just in time, reset her grip, and twisted once more. The knot unwound in a slow spiral; the seat turned, level at last. Cora tested the free swing with a light push, droplets scattering from its silver edge, then walked toward the fountain to rinse sand from her hands. A speckled pigeon tilted its head, then stepped through the thin current and sent ripples across the steel-grey puddle.


繁體中文 翻譯

自昨天細雨以來,灰藍色溜滑梯上一直覆著一層細沙,柯拉走進位於混凝土高架橋下的遊樂場時,用袖子拂去那沈白色的表面。柵欄外,一條靜靜的河流擦過小碼頭,後方的綠色丘陵在涼爽晨霧後若隱若現。盪鞦韆區就在前方,鋼桿映出淡光,但其中一個低座被鏈條扭得死結緊鎖。

橡膠地墊因潮濕而吱吱作響,柯拉試圖把座椅扭正,可每次拉動只讓結更緊。她退後一步,在沙坑裡看到半埋的塑膠鏟,便把它當槓桿插入兩段緊貼的鏈環間。金屬稍微移動後又卡住,雨滴再次落下,零散地敲在銀亮的架子上。若雨勢變大,溜滑梯將被沖得光亮,孩子們或許會離開,可頑固的結仍擋著鞦韆。她把鏟子深入一點,壓上全身重量,只聽尖銳一響,鏈條鬆開了一指寬。

此刻,冰涼的雨水在溜滑梯末端匯成細流,捲起沙粒衝向她的靴子,也把鏟子帶向排水口。她迅速抓住握柄,重新用力,再扭一次。結慢慢解開,座椅終於恢復水平。柯拉輕推空鞦韆,水珠從銀邊飛散,然後走向飲水台沖去手上的沙。斑點鴿歪著頭,踏過細流,在鋼灰色水窪上掀起一圈圈漣漪。

情境單字卡

damp
·adjective

潮濕的,濕潤的

The grass was damp from the morning dew.

早上的露水使草地變得潮濕。

quay
·noun

碼頭,岸邊

The cargo ship was tied up at the quay.

貨船停靠在碼頭上。

overpass
·noun

天橋,立交橋

The overpass allowed cars to cross over the busy intersection.

天橋讓汽車可以越過繁忙的交叉路口。

foothill
·noun

山腳,丘陵

They hiked up the foothills to enjoy the view.

他們爬上山腳欣賞風景。

current
·adjective

目前的,當前的

The current weather conditions are quite humid.

目前的天氣條件相當潮濕。

AI-generated · LexiTale

cbb19e502b1d0474 · 12,6832,382