返回故事列表
English難度 4

Water Past the Fountain Edge- 適合中高級的英語短篇故事

越過噴泉邊的水| 英語/中文 雙語朗讀

flourishxenialfurnacearchitecturenegotiation
在公園中,Joy指導移動剛粉刷的長椅,Eli專注觀看,背景噴泉與濕潤鋪面呈現動態與期待情緒。
1.在公園中,Joy指導移動剛粉刷的長椅,Eli專注觀看,背景噴泉與濕潤鋪面呈現動態與期待情緒。
Joy用輕巧手腕揮動,小石向噴泉移動,細節展現她專注且自信的動作,場景充滿動感。
2.Joy用輕巧手腕揮動,小石向噴泉移動,細節展現她專注且自信的動作,場景充滿動感。
噴泉中,石頭卡在狹窄格柵中,水花飄灑映出倒影,兩隻鴿子在旁觀察,場面神秘而生動。
3.噴泉中,石頭卡在狹窄格柵中,水花飄灑映出倒影,兩隻鴿子在旁觀察,場面神秘而生動。
Eli蹲身努力撬開卡住的石頭,Joy拿起塑料鏟子,雨滴開始落下,現場充滿緊張與期待氣氛。
4.Eli蹲身努力撬開卡住的石頭,Joy拿起塑料鏟子,雨滴開始落下,現場充滿緊張與期待氣氛。
石頭取出後,Eli輕鬆呼出,Joy微笑安慰,鴿子返回欄杆,整體場景轉向溫暖寧靜氣氛。
5.石頭取出後,Eli輕鬆呼出,Joy微笑安慰,鴿子返回欄杆,整體場景轉向溫暖寧靜氣氛。
在平和的傍晚,長椅靠近池塘,細水緩流,背景留下野餐彩旗,公園充滿寧靜與溫暖的氛圍。
6.在平和的傍晚,長椅靠近池塘,細水緩流,背景留下野餐彩旗,公園充滿寧靜與溫暖的氛圍。

故事內容

English 原文

"Shift the bench a little," Joy said.

The cast-iron legs scraped across the damp paving beside the fountain. Eli leaned his weight forward, shoulders tight, while gravel shifted under his shoes and popped against the metal feet. The bench had been repainted in spring, and thin green stripes still flourished along its sides despite boot marks. One final push, finished with a light flourish of Joy’s wrist, nudged a thumb-sized stone toward the water. The stone plopped into the basin, rolled against the narrow grate, and lodged there. Spray kept rising, yet the usual gurgle under the surface stopped.

A growing sheet of water climbed over the stone rim, then trickled down the slope that circled the fountain. Wind from incoming clouds angled the spray, and the first raindrops dotted the gravel path like dark seeds. Two pigeons conducted a slow negotiation near a dropped crust and fluttered away when the flow reached their toes. Further downhill, leftover bunting from a recent xenial picnic sagged and dipped into the moving rivulet. The colored cloth tugged at a leaflet, released it, and the soaked paper skated across the rubber surface at the playground edge. Under the gazebo, the layered wooden architecture drummed softly as rain tapped its beams.

Water pressed onward until it brushed Eli’s ankles, cold and insistent. He crouched, fingers numb from strain, and tried to lift the wedged stone; the basin’s force pinned it. Joy stepped to a vent where warm air leaked from a maintenance furnace under the park office; she borrowed an abandoned plastic trowel warming nearby. With the tool’s narrow edge she pried, and the stone rolled free. The overflow thinned, allowing rainwater to search an easier route through the newly cleared grate. Eli exhaled, legs steady again, while the pigeons returned to the playground fence, feathers unruffled. The bench that had been dragged earlier now sat half a pace nearer the pond, and a slender thread of water kept trickling beneath its front leg toward the stepping stones.


繁體中文 翻譯

「把長椅挪一點點。」喬伊說。

鑄鐵椅腳在潮溼的石板上摩擦作響,緊貼著噴泉。伊萊把身體往前傾,肩膀繃緊,碎石在鞋底下移動並敲打金屬。那張長椅在春天曾重新上漆,纖細的綠色條紋依舊沿兩側綻放,即使鞋印交錯其上。最後一推,喬伊手腕輕輕一轉,小石子被頂向水面。石頭撲通落入水盆,滾到細窄的格柵前卡住。水花仍然升起,但熟悉的嘩啦聲卻停止了。

水幕沿著石緣升高,接著順著圍繞噴泉的斜面向下流。雲層逼近帶來的風改變了水花的角度,第一滴雨把礫石小徑點成暗色斑點。兩隻鴿子在掉落的麵包屑旁完成一場無聲的角力,當水流摸到牠們的腳爪時才振翅離開。再往下,先前充滿友善氣氛的野餐留下的彩帶下垂,浸進細流。彩布拉扯一張傳單,放開後,浸水的紙片在遊樂場邊的橡膠地面上滑行。涼亭厚實的木質結構被雨點敲擊,發出低低鼓聲。

水勢持續推進,直到碰到伊萊的腳踝,冰涼又堅決。他蹲下,因用力而發麻的手指想抬起那顆卡住的石頭,卻被水壓制住。喬伊走到一處通風口,暖氣來自公園辦公室下方的鍋爐,她撿起旁邊一把吸收了熱度的塑膠小鏟。她用鏟尖撬動,石頭翻滾脫離。水量隨即減弱,雨水找到重新暢通的格柵流入。伊萊長吐一口氣,雙腿再次穩固,那兩隻鴿子回到遊樂場圍欄,羽毛平順無波。先前被拖動的長椅此刻靠近池塘半步,細細的水線從前腳下方持續蜿蜒向踏石。

情境單字卡

flourish
·verb

繁榮;茁壯成長

The garden began to flourish with the arrival of spring.

隨著春天的到來,花園開始茁壯成長。

xenial
·adjective

好客的;友好的

The xenial atmosphere of the gathering made everyone feel at home.

聚會的好客氛圍讓每個人都感到像在家一樣。

furnace
·noun

熔爐;爐子

The old furnace in the basement was still working, providing warmth during the winter.

地下室裡的舊熔爐仍然在運作,為冬天提供溫暖。

architecture
·noun

建築;建築風格

The architecture of the old library was truly magnificent.

那座舊圖書館的建築風格確實壯觀。

negotiation
·noun

談判;協商

The negotiation between the two parties lasted for hours.

雙方的談判持續了幾個小時。

AI-generated · LexiTale

4a8f0d95214dac7d · 13,9854,842