Snail Slides Under the Gate- 適合初學者的英語短篇故事
蝸牛滑進門縫| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Why does the puddle gleam?
Zev stands on the step.
Zev watches.
A drip falls from the roof.
Soft rings spread across water.
Light flashes on the wet bricks.
The fairness of sky slides over rings.
The air is cool.
A flat stone rests near centre.
Tiny mud bubbles hug its side.
A tall tree reflection sways.
Breeze passes.
A leaf drifts down.
It lands, spins, and sails away.
Ripples bump the stone.
The water strider darts across, then stops.
The small insect skates toward the gate gap.
The grown-up person in the doorway scrapes one boot.
The snail slides under the gate.
繁體中文 翻譯
水坑為什麼閃亮?
Zev 站在台階上。
Zev 觀察。
屋簷上落下一滴水。
柔和的圈紋在水面擴散。
光線在濕磚上閃爍。
天空的淡色在圈紋上滑過。
空氣清涼。
一塊扁石安靜地躺在中央附近。
微小的泥泡緊貼著石邊。
一株高樹的倒影在水面搖晃。
微風掠過。
一片葉子飄落。
它落地、旋轉、又漂走。
漣漪撞到那塊石頭。
水黽疾滑過去,又停住。
那隻小昆蟲朝大門縫滑行。
門口的成人刮一下泥靴。
蝸牛滑入門下縫隙。
情境單字卡
- fairness
公正;公平
“Fairness is very important to me.”
公正對我來說很重要。
- person
人;個體
“Zev is a kind person.”
Zev是一個善良的人。
- tree
樹;木本植物
“The tree has green leaves.”
這棵樹有綠色的葉子。
- hug
擁抱
“I can hug my friend.”
我可以擁抱我的朋友。
- tall
高的
“The tall tree stands strong.”
這棵高樹屹立著。
推薦閱讀

Drip Splash in the Puddle Yard

Toy Jeep Becomes a Bridge

Ladybug Lands on the Gate Post

Stone Bridge Across the Wide Puddle

A Twig Taps the Garden Gate

Fading Puddle and Toy Crab

Pebble Splash in the Yard Puddle

Leaf Bridge over the Puddle

Honey on the Hat

Seed Inside the Cracked Pot

Stones Form a Bridge Over the Puddle
