返回故事列表
English難度 1

Pebble Plinks Through the Drain Grid - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

小石子穿過排水格柵 | 英文/中文 雙語朗讀

gridlookcarrotwipehard
哈樂蹲在大水坑旁專注看著擴散的水波是主要焦點,後方屋簷邊的水滴落入水面,在遠處形成一圈圈細小的漣漪。她身邊的濕石板路和牆面的倒影映出雨後的角落,散落的葉片貼在地面。空氣帶著潮濕泥土味,水面有輕微的回響感與柔涼的氣息,雨剛停的靜度讓場景顯得安穩。
1.哈樂蹲在大水坑旁專注看著擴散的水波是主要焦點,後方屋簷邊的水滴落入水面,在遠處形成一圈圈細小的漣漪。她身邊的濕石板路和牆面的倒影映出雨後的角落,散落的葉片貼在地面。空氣帶著潮濕泥土味,水面有輕微的回響感與柔涼的氣息,雨剛停的靜度讓場景顯得安穩。
胡蘿蔔被袖口擦拭是主體,安放在乾燥的石階上,袖布輕貼其表面,橙色根莖帶著些微泥痕。近旁鋪面接縫裡可見一條乾燥細砂,背景牆上留有雨痕。石面觸感偏乾涼,衣布摩擦感溫和,空氣中仍有淡淡潮氣,但腳下的步階保持乾爽。
2.胡蘿蔔被袖口擦拭是主體,安放在乾燥的石階上,袖布輕貼其表面,橙色根莖帶著些微泥痕。近旁鋪面接縫裡可見一條乾燥細砂,背景牆上留有雨痕。石面觸感偏乾涼,衣布摩擦感溫和,空氣中仍有淡淡潮氣,但腳下的步階保持乾爽。
水黽在水面上輕盈停著是主體,周圍由邊緣一支細棒引出的圈圈漣漪向外擴散,幾片葉屑在水上漂著。水面呈現冷灰藍的亮點,靠近邊緣能看見鋪面與蹲坐的膝部輪廓。畫面安靜,表面張力讓昆蟲如在玻璃上停步,能感到微弱流動聲與清涼濕度。
3.水黽在水面上輕盈停著是主體,周圍由邊緣一支細棒引出的圈圈漣漪向外擴散,幾片葉屑在水上漂著。水面呈現冷灰藍的亮點,靠近邊緣能看見鋪面與蹲坐的膝部輪廓。畫面安靜,表面張力讓昆蟲如在玻璃上停步,能感到微弱流動聲與清涼濕度。
一顆圓形泥泡在薄薄水膜上顫動是主體,表面映著小小亮點,旁邊的棍尖壓入緊實的泥面留下一個清晰的凹痕。周圍可見細沙粒與如線的根纖維,邊緣的淤泥呈深棕色。空氣帶著潮土氣味,泡面將破的瞬間彷彿能聽見微弱“啵”的聲響與輕細觸感。
4.一顆圓形泥泡在薄薄水膜上顫動是主體,表面映著小小亮點,旁邊的棍尖壓入緊實的泥面留下一個清晰的凹痕。周圍可見細沙粒與如線的根纖維,邊緣的淤泥呈深棕色。空氣帶著潮土氣味,泡面將破的瞬間彷彿能聽見微弱“啵”的聲響與輕細觸感。
一塊扁平石頭被穩穩地懸在濕亮的金屬排水柵上是主體,另一隻手握著較小的鵝卵石待放。柵格的橫條反射出銅色光澤,四周是淺淺水邊與零散葉屑,遠處站著一位大人觀察。空氣仍潮,落石即將帶出清脆的「叮」聲,金屬表面觸感涼且滑。
5.一塊扁平石頭被穩穩地懸在濕亮的金屬排水柵上是主體,另一隻手握著較小的鵝卵石待放。柵格的橫條反射出銅色光澤,四周是淺淺水邊與零散葉屑,遠處站著一位大人觀察。空氣仍潮,落石即將帶出清脆的「叮」聲,金屬表面觸感涼且滑。
寬大的同心漣漪向牆面擴散是主體,一隻水黽從側邊滑入,踩在波紋邊緣的亮帶上。水面佔據畫面大部分,石鋪與零星葉片安穩地在周邊,兩個人影在遠處靜靜觀看。聲音輕微,水波節奏緩慢,空氣帶著溫潤與微涼的混合感,整體沈靜而放鬆。
6.寬大的同心漣漪向牆面擴散是主體,一隻水黽從側邊滑入,踩在波紋邊緣的亮帶上。水面佔據畫面大部分,石鋪與零星葉片安穩地在周邊,兩個人影在遠處靜靜觀看。聲音輕微,水波節奏緩慢,空氣帶著溫潤與微涼的混合感,整體沈靜而放鬆。

故事內容

English 原文

Drips fall from the roof edge.

Drops fall fast.

Halle crouches at a big puddle.

She looks at the ripples.

A damp earthy smell is here.

Her boots press the hard mud.

Dry grit lines the paving joint.

Rain streaks dry on the wall.

She taps the water with a stick.

Small ripples run over leaf bits.

She presses the stick into mud.

A bubble pops.

She sits on the dry step.

A carrot rests by her knee.

She wipes the carrot with her sleeve.

The grown-up says, "Big puddle today."

A metal grid covers the drain.

Halle holds a flat stone over it.

She lets it go.

It lands on the bars and stays.

She picks a smaller pebble.

She drops it through the grid.

It goes plink.

Halle taps the big puddle again.

Wide rings move toward the wall.

A water strider skates onto them.


繁體中文 翻譯

屋簷邊的水滴落下。

水滴落得很快。

Halle 蹲在一個大水窪旁。

她看著水波。

這裡有股潮濕土味。

她的靴子壓在硬的泥地上。

石縫裡排著乾的細砂。

牆上的雨痕正在變乾。

她用棍子輕點水面。

小小的水紋掠過碎葉。

她把棍子按進泥裡。

有個氣泡破了。

她坐在乾的木階上。

她膝旁放著一根紅蘿蔔。

她用袖子把紅蘿蔔擦乾。

大人說:「今天的水窪好大。」

排水口上有一片金屬格柵。

Halle 把一塊扁石拿在上面。

她把它放手。

石頭落在橫條上,卡住不動。

她拿起一顆更小的卵石。

她把它丟進格柵縫裡。

發出叮的一聲。

Halle 又輕點一下大水窪。

寬寬的水紋往牆邊移去。

一隻水黽滑進那些水紋上。

情境單字卡

grid
·noun

金屬柵格;由交叉金屬條組成的蓋子(例如蓋住排水口)

A pebble goes through the grid.

一顆小石子穿過那個柵格。

look
·verb

看;把目光放在某物上

She looks at the wide rings.

她看著那一圈圈擴開的水紋。

carrot
·noun

胡蘿蔔(一種橘色的根莖蔬菜)

She has a carrot by her knee.

她膝蓋旁邊有一根胡蘿蔔。

wipe
·verb

擦拭;用布或衣物把東西擦乾淨

She wipes the carrot on her sleeve.

她把胡蘿蔔在袖子上擦一擦。

hard
·adjective

硬的;不軟的,按下去不容易變形

The mud is hard under boots.

她的靴子下方的泥是硬的。

AI-generated · LexiTale

2c889be7d22bcb8e · 16,2638,744