返回故事列表
English難度 1

Wind Moves a Feather, Water Holds It - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

風把羽毛吹起,水把它黏住 | 英文/中文 雙語朗讀

winddishvoicecaptureglue
羽毛在籬笆旁慢慢旋落。我坐在平坦的石頭上,膝蓋貼著冰涼的邊,細砂輕輕磨過皮膚。石面上一條蝸牛的銀亮痕跡閃著光,草地溼潤、泥土清新。上方的木質上緣被陽光曬得暖暖的,下面仍掛著小小的露珠。
1.羽毛在籬笆旁慢慢旋落。我坐在平坦的石頭上,膝蓋貼著冰涼的邊,細砂輕輕磨過皮膚。石面上一條蝸牛的銀亮痕跡閃著光,草地溼潤、泥土清新。上方的木質上緣被陽光曬得暖暖的,下面仍掛著小小的露珠。
我把三根散落的羽毛收齊放在石面上:左邊是小小的白色羽毛,中間是修長的灰色羽毛,右邊是寬寬的棕色羽毛。石頭觸感平滑,旁邊露出一圈綠草,晨光讓陰影安靜地貼著羽毛躺下。
2.我把三根散落的羽毛收齊放在石面上:左邊是小小的白色羽毛,中間是修長的灰色羽毛,右邊是寬寬的棕色羽毛。石頭觸感平滑,旁邊露出一圈綠草,晨光讓陰影安靜地貼著羽毛躺下。
一根帶斑點的羽毛躺在草上,我捏住尖端把它提起。羽緣上細細的線路清楚可見,羽莖在指間結實而狹窄,草地留著它剛才壓過的微暗痕跡。空氣帶著清新的青草味。
3.一根帶斑點的羽毛躺在草上,我捏住尖端把它提起。羽緣上細細的線路清楚可見,羽莖在指間結實而狹窄,草地留著它剛才壓過的微暗痕跡。空氣帶著清新的青草味。
微風從籬笆的縫隙滑進來,小小的白色羽毛被托起,離開石面,輕輕漂走。我保持不動,看著它脫離剛排好的隊列,草也順著同一個方向微微傾著。
4.微風從籬笆的縫隙滑進來,小小的白色羽毛被托起,離開石面,輕輕漂走。我保持不動,看著它脫離剛排好的隊列,草也順著同一個方向微微傾著。
水從傾斜的水桶一滴一滴落下,小小的金屬碟子把水接住,面上漾開又消退細圓紋。the grown-up 在旁邊用低低的聲音說話,我看著光點在水珠上閃一下就消失。
5.水從傾斜的水桶一滴一滴落下,小小的金屬碟子把水接住,面上漾開又消退細圓紋。the grown-up 在旁邊用低低的聲音說話,我看著光點在水珠上閃一下就消失。
我用兩根手指在碟子裡沾水,點在石頭上,灰色被點濕後變得更深。我把白色羽毛按上去,它黏住了。又有一根羽毛從木桿邊飄下,落在另一個濕點上也貼住。靜靜的光讓那幾個溼痕微微發亮。
6.我用兩根手指在碟子裡沾水,點在石頭上,灰色被點濕後變得更深。我把白色羽毛按上去,它黏住了。又有一根羽毛從木桿邊飄下,落在另一個濕點上也貼住。靜靜的光讓那幾個溼痕微微發亮。

故事內容

English 原文

A feather spirals down by the fence.

Otto sits on the flat stone.

His knees press the cool edge.

Fine grit rubs his knees.

A snail trail shines on it.

Grass and earth smell fresh.

Sunlight warms the top rail.

Dew dots still cling to wood.

Otto gathers three loose feathers.

Feathers are soft.

One is small and white.

He sets it at the left.

It is light.

The next is long and gray.

He lines it in the middle.

The third is wide and brown.

He places it on the right.

A fourth, speckled, waits on grass.

He lifts it by the tip.

Its edge shows tiny lines.

A light wind slides through the gap.

It lifts the tiny white one.

The feather floats off the stone.

Water drips from the tipped bucket.

A small metal dish catches it.

"A neat row," the grown-up says.

The grown-up’s voice stays low.

Otto dips two fingers in the dish.

He dots the stone with water.

The wet patch holds like glue.

He presses the white feather there.

The damp spot helps capture it.

Another feather drifts from the rail.

It lands on the wet dot and sticks.


繁體中文 翻譯

一根羽毛在籬柵旁旋著落下。

Otto坐在平坦的石頭上。

他的膝蓋壓著涼涼的邊緣。

細小的砂粒磨著他的膝蓋。

石面上有一道發亮的蝸牛痕。

草和泥土帶著清新的氣味。

陽光曬暖了上面的欄桿。

露珠一點一點黏在木頭上。

Otto撿起三根散落的羽毛。

羽毛很柔軟。

有一根小小的白色羽毛。

他把它放在左邊。

它很輕。

下一根又長又灰。

他把它排在中間。

第三根又寬又棕。

他把它放在右邊。

第四根有斑點,還在草上。

他捏著羽尖把它提起。

它的邊緣有細細的紋路。

一陣輕風從縫隙溜過。

它托起那根小小的白羽毛。

羽毛離開石頭飄起來。

傾倒的金屬桶滴著水。

一只小金屬盤接住了水滴。

大人說:「一列真整齊。」

大人的聲音壓得很低。

Otto把兩根手指沾進那只盤裡。

他在石頭上點出幾滴水。

濕的地方像膠一樣黏住。

他把那根白羽毛按在那裡。

潮濕的小點幫忙把它固定住。

又有一根羽毛從欄桿那邊飄來。

它落在濕點上,黏住不動。

情境單字卡

wind
·noun

風;流動的空氣

A light wind lifts the white feather.

一陣微風把白色羽毛托起來。

dish
·noun

盤子;淺碟(用來裝或接東西的小碟子)

The dish catches water from the bucket.

這只小碟子接住桶裡滴下的水。

voice
·noun

嗓音;說話的聲音

The grown-up's voice is low and soft.

大人的聲音很低、很柔和。

capture
·verb

逮住;抓住;在此指「讓東西被固定住、不再飄走」

The wet dot captures the small feather.

那個濕點抓住了小羽毛。

glue
·noun

膠水;能把東西黏住的東西

The wet spot is like glue.

那個濕點就像膠水一樣。

AI-generated · LexiTale

cb14d61a39148f60 · 18,2359,363