Leaf Lifts at the Path Stone - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
小路石旁的葉子掀起來 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Steam from the cup smells sweet.
Helena sits on the low bench.
Her knees press smooth wood.
A faint sticky ring marks the arm.
The grandfather holds the wooden cup.
"The cup is warm," the grandfather says.
She watches a curl of steam rise.
Helena walks to the path.
She looks for the chestnut.
A brown leaf covers it.
She kneels to the side.
She watches small movement in the leaf.
The leaf shifts and shows the edge.
A runner passes on the gravel.
Tap, tap.
She goes toward the crates.
A soft cloth lines one.
Light creeps across the fold.
A warm plank holds a shallow dent.
She turns back the same way.
By the open crate, a thin twig rests.
It sits under the cloth fold.
At the flat stone, clear water beads.
It hides under a brown leaf.
Helena steps to the bench.
Steam still curls above the cup.
She watches the steam curl again.
繁體中文 翻譯
木杯升起的蒸氣帶著甜味。
Helena 坐在矮長椅上。
她的膝蓋頂著光滑的木頭。
扶手上有一圈淡淡黏痕。
祖父捧著那只木杯。
「杯子是溫的。」祖父說。
她看著一縷蒸氣往上卷。
Helena 走到小路那邊。
她在找那顆栗子。
一片棕葉蓋住它。
她向旁邊跪下。
她看見葉片裡些微的移動。
葉片一動,就露出邊緣。
一位跑者走過碎石路。
嗒、嗒。
她朝木箱那邊過去。
一條柔軟的布鋪在箱裡。
光線慢慢爬過布摺。
一塊溫熱的木板留著淺淺的壓痕。
她沿著同一條路回去。
在打開的木箱旁,一根細樹枝躺著。
它卡在布的摺邊下。
在平坦的石頭邊,清澈的水結成小珠。
它躲在一片棕葉下。
Helena 走回長椅。
蒸氣還在杯口上方盤旋。
她再看那縷蒸氣盤起來。
情境單字卡
- twig
細小的樹枝;嫩枝
“A thin twig is under the cloth.”
一根細細的樹枝在布下面。
- movement
移動;位移;(很小的)動作
“The leaf has small movement.”
那片葉子有小小的移動。
- cup
杯子;用來裝飲料的小容器
“Steam is above the warm cup.”
溫暖的杯子上方有蒸氣。
- water
水;人和動物飲用的透明液體
“Clear water is under the leaf.”
清澈的水在葉子下面。
- runner
跑步的人;跑者
“A runner is on the gravel.”
一位跑者在礫石上。
推薦閱讀

Bowl Bumps Jar in the Kitchen

The Box Taps Her Ankle

Bird Behind the Flag

Soap Bubble Pops on Zeke's Nose

Three Wet Marks by Bench and Path

Steam on the Side Table Thins

Petal Rises Over the Basket

Soap Bubble Pops, Jar Clears in the Kitchen

A Page Flips by the Window

A Leaf Lands on Thalia's Lip

Steam Slides at the Dumpling Pot
