The Circle on the Window Pane - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
窗玻璃上的小圓圈 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
A soft clock tic enters the tent.
Tess kneels on a cushion. Her knees press the soft weave. A faint old dent marks the edge. A mild tea smell sits by the flap.
Tess peers at the bright strip by the flap. Dust floats. Light falls. She makes a small hop closer. The grandmother sits on the low stool. Her fingers rest on the mug handle. "It is bright here," the grandmother says.
The flap sags, and the strip dims. Tess lifts the canvas flap with one hand. She gives the edge a tiny shake. The small wooden frame is strong. A pale circle rests on the window pane. It sits near the frame seam.
Tess holds the flap a little. Dust hangs in the strip again. She lowers the flap to its place. The soft flap hangs still.
繁體中文 翻譯
輕輕的時鐘滴答聲進到帳篷裡。
Tess 跪在一個坐墊上。她的膝蓋壓著柔軟的織紋。舊的淡淡凹痕在邊緣上。帳篷口邊有淡淡的茶香。
Tess 朝帳篷口那道亮光看。灰塵漂浮。光線落下。她小小地往前一跳。外面的小板凳上坐著祖母。她的手指搭在馬克杯把上。祖母說:「這裡很亮。」
門簾下垂,那道亮光變暗。Tess 用一隻手掀起帆布門簾。她輕輕抖了一下邊緣。小木框很結實。窗玻璃上停著一個淡淡小圓圈。它靠近框邊。
Tess 把門簾扶著一下。灰塵又掛在光裡。她把門簾放回原位。柔軟的門簾靜靜垂著。
情境單字卡
- canvas
厚實的帆布;結實的布料,常用於帳篷或帆等。
“Tess lifts the canvas flap.”
泰絲把帆布門簾掀起。
- hop
小跳步;輕快的單腳跳。
“Tess makes one small hop closer.”
泰絲向前小跳一步。
- shake
輕晃;搖一下。
“Tess gives the flap a small shake.”
泰絲把門簾輕輕晃一下。
- strong
結實、堅固;不易壞。
“The wooden frame is strong here.”
這裡的木框很結實。
- pane
(窗的)玻璃片、窗格。
“A pale mark is on the pane.”
窗玻璃上有一個淡淡的痕。
推薦閱讀

A Paper Airplane Slides Under the Flap

The Chalk Clinic and a Hidden Crumb

Sunbeam Stripe Slides on the Wall

Paper Kite Taps Ada's Nose

A Branch Shadow in the Tent

A Dust Mote Disappears; A Thread Wiggles

A Second Bird on the Glass

Coin Rolls Into the Sunbeam

Bird Shadow Follows the Sunbeam

Sky Through Slats and a Mug Click

Crab Shadow in the Sunbeam
