返回故事列表
English難度 1

The Drop Under the Page - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

鑽到紙下的小水滴 | 英文/中文 雙語朗讀

flourgrasseyehorsegenerate
溫潤的木桌在 Miles 的手肘下泛著光澤,淡淡花香在空氣裡飄著;祖母坐在旁邊,雙手安靜地放著,幾朵淡色花朵躺在桌面,午後的柔光從側邊窗戶落下。
1.溫潤的木桌在 Miles 的手肘下泛著光澤,淡淡花香在空氣裡飄著;祖母坐在旁邊,雙手安靜地放著,幾朵淡色花朵躺在桌面,午後的柔光從側邊窗戶落下。
白紙上有一枚溼潤的印痕微微發亮,一匹小馬玩具站在旁邊,牠的深色眼睛朝向幾本合起來的書;桌面平整安靜,光線淡淡掠過。
2.白紙上有一枚溼潤的印痕微微發亮,一匹小馬玩具站在旁邊,牠的深色眼睛朝向幾本合起來的書;桌面平整安靜,光線淡淡掠過。
Miles 盯著花瓣上的圓潤水滴,微微傾頭追隨它的細緩移動;一條細草葉靠在旁邊,像麵粉般的白色花粉散在花瓣邊和木紋細縫上,空氣安靜。
3.Miles 盯著花瓣上的圓潤水滴,微微傾頭追隨它的細緩移動;一條細草葉靠在旁邊,像麵粉般的白色花粉散在花瓣邊和木紋細縫上,空氣安靜。
打開的書平放在木桌上,米色頁面安靜等待;房間保持寧靜,一滴小小的水珠滑到紙邊,悄悄鑽入最上面的那一頁下方,邊緣留著淡淡溼光。
4.打開的書平放在木桌上,米色頁面安靜等待;房間保持寧靜,一滴小小的水珠滑到紙邊,悄悄鑽入最上面的那一頁下方,邊緣留著淡淡溼光。
Miles 跪近書頁的縫隙,把眼睛靠得很近;書頁慢慢移動,發出輕柔的沙沙聲。祖母低聲示意時,最上面那頁下方浮現兩個細小的點,房間依然安靜。
5.Miles 跪近書頁的縫隙,把眼睛靠得很近;書頁慢慢移動,發出輕柔的沙沙聲。祖母低聲示意時,最上面那頁下方浮現兩個細小的點,房間依然安靜。
Miles 安靜地坐在桌旁,小馬玩具輕輕碰著他的手指;祖母慢慢闔上書本,花的甜香在頁邊變得更淡,午後的光線溫柔地滑過木桌與封面。
6.Miles 安靜地坐在桌旁,小馬玩具輕輕碰著他的手指;祖母慢慢闔上書本,花的甜香在頁邊變得更淡,午後的光線溫柔地滑過木桌與封面。

故事內容

English 原文

A sweet flower smell reaches Miles.

The grandmother sits close by.

His elbows rest on wood.

The wood is smooth.

White paper shows a wet print.

A small toy horse stands here.

Its dark eye faces the books.

Miles watches a drop on a petal.

He follows it with his head.

He watches.

A thin blade of grass lies nearby.

Pollen is white like flour.

Paper waits in the open book.

The room stays quiet.

The drop slides to the paper edge.

It slips under the top sheet.

Miles kneels to the gap.

He brings his eye close.

Pages move slowly.

The pages generate a soft rustle.

"It is ready now," the grandmother says.

Two small dots show under the sheet.

Miles stays still at the table.

The toy horse touches his finger.

The grandmother closes the book slowly.

Thin sweet flower smell thins at the page.


繁體中文 翻譯

一股甜甜的花香飄到 Miles 身邊。

外婆就坐在旁邊。

他的手肘靠在木桌上。

木頭很光滑。

白色的紙上有一圈濕印。

這裡放著一匹小馬玩具。

它黑黑的眼睛朝向那排書。

Miles 看著花瓣上的一滴水。

他的頭跟著它移動。

他看著。

旁邊躺著一小片草葉。

花粉白得像麵粉。

打開的書裡放著紙。

房間很安靜。

水滴滑到紙的邊緣。

它鑽到上面那張紙下。

Miles 跪到縫隙前。

他把眼睛湊近。

頁面慢慢移動。

頁面發出一聲輕輕的沙沙聲。

外婆說:「好了,現在可以了。」

紙下面出現兩個小圓點。

Miles 在桌邊停住不動。

小馬玩具碰到他的手指。

外婆慢慢把書闔上。

甜甜的花香在頁邊變得更淡。

情境單字卡

flour
·noun

麵粉;磨碎穀物的細粉,多用來烘焙。

White pollen is like flour.

白色的花粉像麵粉一樣。

grass
·noun

草;草類植物,地面上細長的綠色植物。

A thin blade of grass is near Miles.

一小片細長的草在麥爾斯旁邊。

eye
·noun

眼睛;用來看東西的器官。

His eye is close to the gap.

他的眼睛靠近那條縫隙。

horse
·noun

馬;這裡指小馬玩具。

The toy horse is by his finger.

那匹玩具馬在他的手指旁邊。

generate
·verb

產生;使形成(如聲音、電力、結果等)。

Pages in the book generate a soft rustle.

書裡的頁面產生輕柔的沙沙聲。

AI-generated · LexiTale

17252e7c6453eae1 · 20,24710,430