返回故事列表
English難度 1

Pebble Slips From a Pocket at Dawn - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

黎明時口袋裡的石子滑落 | 英文/中文 雙語朗讀

schoolsoftenshowpocketgive
Iris坐在乾的長椅上,旁邊靠著一個小書包;靠近的木門帶著潮濕木頭的氣味,門閂微微發亮,空氣是清冷的黎明藍灰色。
1.Iris坐在乾的長椅上,旁邊靠著一個小書包;靠近的木門帶著潮濕木頭的氣味,門閂微微發亮,空氣是清冷的黎明藍灰色。
Iris安靜坐著,身下的木板留著一塊較淺的夜痕;遠處傳來一聲鳥叫,籬笆邊的薄霧浮起,欄杆頂端被清晨微光擦出細細一線亮意。
2.Iris安靜坐著,身下的木板留著一塊較淺的夜痕;遠處傳來一聲鳥叫,籬笆邊的薄霧浮起,欄杆頂端被清晨微光擦出細細一線亮意。
Iris在一旁凝視低處的蜘蛛網,一條絲線上掛著一串圓潤水珠;薄霧的邊緣被晨光柔柔地拂淡,草地濕潤而安靜。
3.Iris在一旁凝視低處的蜘蛛網,一條絲線上掛著一串圓潤水珠;薄霧的邊緣被晨光柔柔地拂淡,草地濕潤而安靜。
Iris微微前傾但不觸碰;年長的手足在旁邊舉起一本素描本的一張小頁,頁面淡霜色,上有簡單的葉形鉛筆線;清晨的冷柔光落在他們的膝上與長椅。
4.Iris微微前傾但不觸碰;年長的手足在旁邊舉起一本素描本的一張小頁,頁面淡霜色,上有簡單的葉形鉛筆線;清晨的冷柔光落在他們的膝上與長椅。
在他們輕聲話語剛落時,一顆小小圓白石子從Iris的外套口袋滑出,啪地一聲碰到木頭,順著長椅木紋慢慢滑動;Iris的手微微抬起但尚未伸出。
5.在他們輕聲話語剛落時,一顆小小圓白石子從Iris的外套口袋滑出,啪地一聲碰到木頭,順著長椅木紋慢慢滑動;Iris的手微微抬起但尚未伸出。
小白石在長椅上最後輕輕一碰便停住;光線伸進來,低處網上的珠子一顆顆閃成細銀光;Iris持續看著這些閃爍在清晨裡明滅。
6.小白石在長椅上最後輕輕一碰便停住;光線伸進來,低處網上的珠子一顆顆閃成細銀光;Iris持續看著這些閃爍在清晨裡明滅。

故事內容

English 原文

Wet wood smell rises by the gate.

Iris sits on the dry bench.

A small school backpack rests beside it.

Iris sits; cool wood holds a pale night patch.

A far bird calls once.

Mist lifts.

Soft mist hovers near the fence.

The rail glints along the top.

She watches a low spider web.

Beads hang on one silk line.

Mist edges soften in the light.

Iris leans a little, without touching.

The older sibling sketches by her.

They give a small nod.

They show one small page.

A leaf shape sits there.

"Tiny beads on silk," they say.

A small rounded white pebble slips.

Pebble clicks.

It slides from Iris's jacket pocket.

It taps the bench, then rests.

Light reaches; the web beads glint.

Iris watches the beads glint.


繁體中文 翻譯

門邊飄著濕木頭的氣味。

Iris 坐在乾的長椅上。

一個小小的書包靠在旁邊。

Iris 坐著;涼的木頭留著一塊淡淡的夜涼。

遠處有一聲鳥鳴。

薄霧升起。

薄霧在籬笆旁輕輕停著。

欄杆頂部閃著光。

她看著一張低低的蜘蛛網。

幾顆露珠掛在一條絲上。

霧的邊緣在光裡變柔和。

Iris 微微前傾,沒有碰到。

她身旁的年長手足在畫畫。

他們輕輕點頭。

他們給她看一頁小畫。

上面有一片葉子的形狀。

他們說:「絲上有小小的珠子。」

一顆小小圓白石子滑下來。

石子輕輕一響。

它從 Iris 外套的口袋滑出來。

它敲了一下長椅,然後停住。

光線照到;網上的露珠閃亮。

Iris 看著露珠發亮。

情境單字卡

school
·adjective (attributive noun)

與學校有關的;用在學校的(如:書包、用品)

A small school backpack is by the bench.

一個小學校書包在長椅旁邊。

soften
·verb

變柔和、變模糊、變得不那麼銳利

In light, mist edges soften by the fence.

在光裡,霧邊在欄杆旁變得柔和。

show
·verb

展示、給人看

They show a small page to Iris.

他們把一張小紙頁給 Iris 看。

pocket
·noun

口袋(衣服上的小袋子)

A white pebble is in Iris's jacket pocket.

一顆白色小卵石在 Iris 的夾克口袋裡。

give
·verb

給予;做出(如給一個點頭)

They give Iris a small nod.

他們給 Iris 一個小小的點頭。

💡

幫我想想

AI 生成教學線索,協助老師延伸故事使用

Story Discussion - Iris and the Dew

1

故事一開始在門邊聞到什麼氣味?

開放式
參考答案

The smell of wet wood.

2

故事中有鳥叫聲嗎?

是非題
參考答案

Yes — a far bird calls once.

3

請在下列英文句子中填入正確的單字,使句子完整: 'Iris sits on the _____ bench.'

填空題
參考答案

dry

4

Iris 在看什麼讓露珠閃亮的東西?

開放式
參考答案

A low spider web.

AI-generated · LexiTale

db149157b84ec543 · 24,6039,556