The Washboard Tap and the Striped Nest Egg - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
搓衣板的敲聲與條紋巢蛋 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
By late morning, the brown hen stepped into a straw nest in the henhouse.
The straw rasped under her feet and left small lines that closed again.
Cool air from the pond moved through the mesh and carried a wet, leafy smell.
Emory stood nearby with a low tub and a metal water pan.
He scrubbed the pan against a small washboard, and water tapped in a steady beat.
Other hens scratched nearby, and a light dust cloud rose and hung in the light.
She turned in a slow circle and pushed straw with her beak and feet.
Then she eased down, feathers settling, and the nest shaped itself under her weight.
After a still moment, she rose, and a warm egg took her place.
Emory leaned the washboard on the lower rung of a short wooden stool.
A thin film of water ran along it and made the board slide a little.
It slipped and tapped the nest box wall; straw dust fell across the new shell.
The hen lifted her head and shook once; a loose feather drifted onto straw.
Emory steadied the washboard with one hand and kept scrubbing with the other.
Water splashed softly on the metal and left tiny dots along the tub rim.
Iris held a basket near the boxes and moved slowly along the row.
The fresh egg still felt warm in her palms, and the pale stripe stayed clear.
An aloe plant in a clay pot stood by the door with thick, cool leaves.
Hens dipped their beaks at the trough, and small rings crossed the water.
繁體中文 翻譯
接近中午時,一隻棕色母雞走進雞舍裡的稻草巢。
稻草在牠腳下摩擦,留下細細的痕,再慢慢合上。
來自池塘的涼空氣穿過鐵網,帶著潮濕、草葉的氣味。
Emory 站在一旁,拿著一個淺盆和一個金屬水盤。
他把水盤在一塊小搓衣板上來回刷洗,水聲規律地敲打。
旁邊的母雞抓地,淡淡的塵霧升起,在光裡停著。
牠慢慢繞一圈,用喙和腳把稻草推開。
接著牠緩緩坐下,羽毛貼攏,巢在牠重量下成了形。
安靜了一會兒,牠起身,一顆溫熱的蛋留在原位。
Emory 把搓衣板斜靠在一張矮木凳的下層橫檔上。
一層薄薄的水膜沿著板面滑過,讓板子慢慢移動。
它滑下輕碰巢箱的木壁;稻草粉落下,劃過新蛋的表面。
母雞抬起頭輕抖一下;一片鬆鬆的小羽毛落在稻草上。
Emory 用一隻手扶住搓衣板,另一隻手繼續刷洗。
水花輕輕打在金屬上,在盆緣留下細小的點點。
Iris 提著籃子在巢箱前,慢慢沿著一列走過。
新鮮的蛋在她掌心仍帶著溫度,淡淡的條紋清楚可見。
門邊一盆蘆薈放在陶盆裡,厚葉摸起來涼涼的。
母雞把喙點進水槽裡,細小的圈圈在水面上推開。
情境單字卡
- washboard
搓衣板,用於手洗時摩擦衣物的板子,表面有凸紋。
“The washboard slid on the rung and clicked against the nest box.”
搓衣板在橫檔上滑動,輕輕碰到巢箱。
- rung
(梯子或矮凳的)橫檔、踏板。
“He set it on the lower rung, and the board started to slide.”
他把它放在較低的橫檔上,木板就開始滑動。
- aloe
蘆薈,一種多肉植物,葉片厚實,常用來做舒緩皮膚的用品。
“An aloe sat by the door, its thick leaves cool to touch.”
門邊放著一盆蘆薈,厚葉摸起來涼涼的。
- pond
小池塘,通常是靜水的天然或人造水池。
“Air from the pond drifted in with a damp, leafy smell.”
從池塘飄來的空氣帶著潮濕、葉子的氣味。
- eased
(動作)輕緩地、慢慢地移動或放下;讓身體或物品更舒適地就位。
“The hen eased down, and the straw settled softly under her.”
那隻母雞慢慢坐下,稻草在她身下輕輕就位。
幫我想想
AI 生成教學線索,協助老師延伸故事使用
Story Discussion - Henhouse Morning
敘述中提到的氣味是什麼?它從哪裡來?
開放式參考答案
A wet, leafy smell coming from the pond through the mesh.
為什麼稻草粉會落在新蛋上?請說明直接的原因。
開放式參考答案
Because the washboard slipped and tapped the nest box wall, which made straw dust fall across the new egg.
列出三個步驟,說明 Emory 刷洗水盤如何最終讓稻草粉落到蛋上(按照時間順序並解釋因果關係)。
開放式參考答案
1) Emory scrubbed the metal pan on the small washboard, making a thin film of water run along the board. 2) The water made the board slide a little and the board slipped. 3) The slipping board tapped the nest box wall, which caused straw dust to fall onto the new egg.
填空題:完成這句話 — 'In Iris's palms, the fresh egg still felt ____.'
填空題參考答案
warm
是或不是:當搓衣板輕碰巢箱時,母雞立刻飛離或跑開?
是非題參考答案
No. She only lifted her head and shook once; she did not run away.
Role Play - Picking Up the Warm Egg
情境
場景:接近中午的雞舍裡,母雞剛從巢裡起身,一顆溫熱的蛋留在稻草裡。Emory 正用一隻手扶著斜靠的搓衣板,另一隻手繼續刷洗;板子剛才輕輕滑動,碰到巢箱的木壁,稻草粉落在蛋殼上。Iris 提著籃子,慢慢沿著巢箱走過來,準備把蛋放進籃子。請學生分飾 Iris 和 Emory,練習用溫柔的語氣和輕柔的動作接觸蛋、描述蛋的溫度與外觀,同時提醒對方注意搓衣板、羽毛或稻草粉,以確保動作安全且不驚動母雞。
角色
開場白建議
- •“The egg is still warm in my palms. Should I pick it up now and put it in the basket?”
- •“Be careful—the washboard just slipped and some straw dust fell on the egg. I'll steady the board while you lift the egg gently.”
Creative Writing - Side Moment
寫作提示
想像一個敘述者沒有直接描述的側面片刻:在母雞坐下、蛋落定的那一瞬間,Iris 或 Emory 注意到了一個細小但有意義的動作或聲音。從 Iris、Emory 或母雞其中一個視角出發,寫一段約 80 字的短文,聚焦一個感官細節(例如:洗衣板滑動輕碰巢箱、羽毛落在稻草上、水面擴開的小圈、蘆薈葉上的涼意)。保持原故事的語氣與意象,並嘗試在文中使用下面單字庫中的至少三個詞。
詞彙庫
寫作輔助
- • Iris held the basket and felt the warm egg while...
- • Emory steadied the washboard because he heard...
- • The hen turned in a slow circle and pushed...
- • A thin film of water slid along the board, making...
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
hen
母雞;故事中的棕色母雞,在雞舍裡築巢並下蛋的成鳥。
The brown hen stepped into the straw nest and settled down.
straw
稻草;鋪在巢內的乾草,會在腳下摩擦並留下細細的痕跡。
Straw rasped under her feet and left thin, closing lines.
washboard
搓衣板;故事裡 Emory 用來刷洗金屬水盤的小木板。
Emory scrubbed the metal pan hard against the small washboard.
slipped
滑動/滑落;指板子因為水膜而慢慢移動並輕碰到巢箱的動作。
The board slipped and tapped the wooden nest-box wall.
egg
蛋;母雞剛下的溫熱雞蛋,表面有淡淡的條紋。
After she rose, a warm egg remained in her place.
basket
籃子;Iris 提著用來盛蛋的籃子,在巢箱前慢慢走過。
Iris held a woven basket close to the nest boxes.
文法重點
重點語法:過去式(simple past)描述一連串已完成的動作。故事多處使用簡單過去式來敘述動作順序與結果,例如 "He scrubbed the pan against a small washboard, and water tapped in a steady beat." 或 "After a still moment, she rose, and a warm egg took her place." 在教學上可以提醒學生: - 用 simple past 描述已完成的單一動作或一系列動作(scrubbed, tapped, rose, took)。 - 用連接詞如 and、then、after 來表達動作的先後順序。 - 當描述背景持續動作時,可用其他結構,但本故事以過去式陳述事件主幹,適合用來練習按時間順序敘述過去發生的事。
練習題
The board ___ and tapped the wooden nest-box wall.
參考答案
slipped
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-4B-2C-5D-6E-1F-3
He scrubbed the pan against a small washboard, and water tapped in a steady beat.
參考答案
He scrubbed the pan against a small washboard. Then water tapped in a steady beat.
Cultural Connection - Egg Collecting Ritual
主題
採蛋與收蛋的日常儀式
討論要點
- •注意故事中 Iris 提著籃子,慢慢走到巢箱前,掌心感覺到新鮮而溫熱的蛋。你或你的家人有沒有在早晨親手採蛋的經驗?描述當時你看到的工具和你拿蛋的動作。
- •故事裡 Emory 在巢箱旁刷洗金屬水盤,稻草粉有時會掉在新蛋上。討論你熟悉的文化中,大家通常會如何處理新蛋的清潔和保存(比如擦拭、清洗、直接放入蛋箱或放到冰箱)?為什麼會有這些做法?
文化比較
在故事描寫的農場場景中(例如 Emory 和 Iris 的小型雞舍),採蛋是一個日常而親手的動作:用籃子一次一顆地接住仍帶溫度的蛋,周圍有稻草、塵土和洗滌工具,處理方式偏向在現場立即拿走並小心放好。而在許多使用繁體中文的社區裡,雖然也有家庭養雞和親手採蛋的習慣,但後續處理有時不同——有的家庭會保留蛋表面的天然保護膜(不洗)並放在陰涼處或推入蛋箱,有的則習慣將蛋集中後用專用容器包裝送到市場或冷藏。這些差異通常來自衛生規範、銷售流程和保存習慣,而不是對雞或蛋本身的不同看法;兩邊都重視每天檢查和小心搬運,以保護剛下的脆弱蛋殼。
Cultural Connection - Washboard Cleaning Ritual
主題
搓衣板與手洗工具的鄉村清潔習慣
討論要點
- •注意故事中 Emory 用小搓衣板刷洗金屬水盤,水聲像有規律地敲打。你或你的家人有沒有用搓衣板、刷子或大盆清洗大型器具(例如水盤、桶子或飼育設備)的經驗?描述當時的動作、聲音和周圍的場景。
- •故事裡 Emory 把搓衣板靠在矮木凳上,薄薄的水膜讓板子滑動並輕碰巢箱木壁。討論在你熟悉的文化中,人們通常在哪裡清洗這類器具(院子、洗石槽、室內水槽等),會使用哪些工具和方法?為什麼會選擇那個地點或那種工具?
文化比較
在故事描寫的農場場景中,清潔工作使用簡單的手工具:一塊小搓衣板、一個淺盆和金屬水盤,清洗過程是現場完成的,動作帶有節奏感(“水聲規律地敲打”),工具也可能暫時靠在矮凳上。這種做法強調對動物飲水與生活器具的即時維護,並且工具易取得且多功能。相比之下,許多使用繁體中文的社區(尤其是城鎮或現代家庭)傾向把大型或髒污的器具移到有固定排水和水龍頭的洗滌區,用塑膠刷、流水與清潔劑清洗;但在某些傳統或農村家庭,仍會在院落或曬衣場使用大盆或類似搓板的工具手洗。差異主要來自生活場地(戶外 vs 室內)、可用設備(自來水與排水系統)、以及衛生與效率的考量;共同點是兩邊都重視方便排水和保持器具清潔,只是工具與場所因生活條件不同而有所變化。
Comprehension Quiz
1. What time of day did the brown hen step into the straw nest?
2. What carried a wet, leafy smell into the henhouse?
3. What was Emory doing while other hens scratched nearby?
4. Why did the nest take shape under the hen?
5. What happened to the washboard after Emory leaned it on the stool?
6. What fell onto the straw when the hen lifted her head and shook once?
7. How did the fresh egg feel when Iris held it?
8. What did hens dipping their beaks at the trough create on the water?
推薦閱讀

Egg Rolls Into the Cookie Cutter in the Henhouse

Dripping Sauce Jar in the Henhouse

When the Egg Basket Tilted Inside the Henhouse

Wooden Egg and a Tipping Basket in the Henhouse

An Eggshell Slides on Wet Straw by the Basket

The Jar Lid Pops in the Henhouse

The Clay Hen Hidden Beneath the Feed Tray

After the Eggs Rolled

The Attic Hatch Above the Henhouse

Light Loose in the Henhouse

Steam Drips onto Eggs inside the Henhouse
