Back to Stories
EnglishLevel 1

Red Button Rolls Across the Desk- 適合初學者的英語短篇故事

滾向桌面的紅鈕扣| 英語/中文 雙語朗讀

tooljarrocklookmelt
齊夫站在桌前欣賞閃亮藍筆跡,房間瀰漫晨霧,光線柔和,表情充滿好奇,展開故事開端
1.齊夫站在桌前欣賞閃亮藍筆跡,房間瀰漫晨霧,光線柔和,表情充滿好奇,展開故事開端
齊夫的手輕觸閃亮藍筆跡,近距離展現紙張細節與探索情感,象徵故事的啟發
2.齊夫的手輕觸閃亮藍筆跡,近距離展現紙張細節與探索情感,象徵故事的啟發
齊夫踮步輕移桌上鉛筆罐,傾斜視角展現活潑動作與堅定神情,描述故事發展
3.齊夫踮步輕移桌上鉛筆罐,傾斜視角展現活潑動作與堅定神情,描述故事發展
齊夫在高窗旁注視玻璃罐中融化的冰塊,水珠圍繞黑色石頭滑落,室內溫暖光線映照故事中段
4.齊夫在高窗旁注視玻璃罐中融化的冰塊,水珠圍繞黑色石頭滑落,室內溫暖光線映照故事中段
齊夫急速追逐滾動的紅鈕扣,動態捕捉奔跑與興奮,桌面上藝術品零散呈現活力追逐情景
5.齊夫急速追逐滾動的紅鈕扣,動態捕捉奔跑與興奮,桌面上藝術品零散呈現活力追逐情景
齊夫立於地毯上靜觀桌面殘留的藍色痕跡與膠痕,落日餘暉中塵埃輕舞,呈現故事安穩結尾
6.齊夫立於地毯上靜觀桌面殘留的藍色痕跡與膠痕,落日餘暉中塵埃輕舞,呈現故事安穩結尾

Story Content

English Original

A wet blue stroke glistens on paper. Zev looks at the smooth desk. Warm air dries the colour. The centre stays glossy, the sides turn dull.

A glass jar sits near the tall window. A cloudy cube of ice rests inside. Soft room air makes the cube melt. Water slides around a dark rock below. A pencil pot blocks the view. Zev tiptoes and clears the line. He turns back to the blue stroke. Tiny pale spots spread near the edge. Across the carpet, thick glue on card sits. The white line turns clear yet sticky. A metal tool, the blunt scissors, rests half open. Dust floats in the light. A round red button rolls from the tin. It clinks against the desk.


繁體中文 Translation

一條濕亮的藍色筆劃在紙上閃著光。Zev 盯著光滑的桌面看。溫暖的空氣讓顏料慢慢變乾。中間仍然亮亮的,兩側已經變暗。

一個玻璃罐靠在高窗旁邊。渾濁的冰塊待在罐裡。室內的軟空氣讓冰塊慢慢融化。水繞著底部的黑色小石滑動。一只鉛筆筒擋住視線。Zev 踮起腳,重新看清。他再看那條藍色筆劃。細小而淡的斑點擴散到邊緣。地毯那邊,厚厚的膠在卡紙上停著。白色的痕跡變得透明但仍黏。金屬工具——鈍頭剪刀——半開著躺著。光裡漂著灰塵。一顆圓圓的紅鈕扣從鐵盒中滾出。它在桌面叮噹一聲。

Vocabulary in Context

tool
·noun

工具

Zev has a blue tool.

Zev有一個藍色的工具。

jar
·noun

罐子

The jar holds bright paint.

這個罐子裡有明亮的顏料。

rock
·noun

石頭

A rock sits on the desk.

一塊石頭放在桌上。

look
·verb

Zev can look at the art.

Zev可以看藝術作品。

melt
·verb

融化

The ice will melt soon.

冰塊很快會融化。

AI-generated · LexiTale

1aadeb219477632a · 10,7544,980