ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Apple Glow in the Fence Gap - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

籬笆縫裡的蘋果微光 | 英文/中文 雙語朗讀

pourapplemomenthelpweight
茶從父親手上的保溫瓶倒進小杯,蒸氣在傍晚的涼氣裡蜷起。毯子貼著涼土,草邊微濕,薄霧慢慢掠過,四周安靜,暮藍的光輕輕落下。
1.茶從父親手上的保溫瓶倒進小杯,蒸氣在傍晚的涼氣裡蜷起。毯子貼著涼土,草邊微濕,薄霧慢慢掠過,四周安靜,暮藍的光輕輕落下。
Merritt安穩坐在柔軟的毯子上,輕輕的重量讓布面貼住地面;細小的編織圈清楚可見,邊緣留著一道整齊的折痕,暮色讓淺色布面更溫柔。
2.Merritt安穩坐在柔軟的毯子上,輕輕的重量讓布面貼住地面;細小的編織圈清楚可見,邊緣留著一道整齊的折痕,暮色讓淺色布面更溫柔。
Merritt抬起下巴望向第一道開口,黑暗的空氣裡有微弱的光一明一滅;高草佔滿視野,那點亮光躲回細葉之間,暮色更深了一層。
3.Merritt抬起下巴望向第一道開口,黑暗的空氣裡有微弱的光一明一滅;高草佔滿視野,那點亮光躲回細葉之間,暮色更深了一層。
父親指著籬笆旁的小空隙,Merritt在毯子上用膝蓋滑近;第二個縫隙裡,一隻螢火蟲安安穩穩地亮著,木質欄杆在昏藍的夜色裡靜靜發灰。
4.父親指著籬笆旁的小空隙,Merritt在毯子上用膝蓋滑近;第二個縫隙裡,一隻螢火蟲安安穩穩地亮著,木質欄杆在昏藍的夜色裡靜靜發灰。
螢火的柔金色落在欄杆上,Merritt身旁的圓蘋果皮面映出一點小小亮斑;木紋微亮,毯子邊緣安穩,夜色涼而靜。
5.螢火的柔金色落在欄杆上,Merritt身旁的圓蘋果皮面映出一點小小亮斑;木紋微亮,毯子邊緣安穩,夜色涼而靜。
螢火蟲從原地輕輕起身,穿過籬笆飄去;Merritt和父親在毯子上靜靜看著,木欄淡灰,草息緩慢,夜色恢復柔順。
6.螢火蟲從原地輕輕起身,穿過籬笆飄去;Merritt和父親在毯子上靜靜看著,木欄淡灰,草息緩慢,夜色恢復柔順。

ストーリー内容

English 原文

The thermos lid clicks softly.

The father pours warm tea.

Steam rises.

It is quiet.

Earth smells cool by the blanket.

Mist drifts.

Merritt sits on the soft blanket.

Merritt's small weight rests here.

The weave shows tiny loops.

A set crease lines the edge.

Merritt lifts a chin and looks.

The first opening is the dark air.

A faint pulse grows, then dims.

Tall grass fills the view.

The glow hides behind blades.

"A tiny one, near the fence," the father says.

Merritt slides knees along the blanket.

A second opening lies at the rail gap.

Through it, a firefly rests steady.

Its light holds for a long moment.

A soft gold cast rests on the rail.

A round apple sits by Merritt.

Its skin catches a small dot.

The bright speck helps the eyes find it.

The firefly lifts and floats past the fence.


繁體中文 翻訳

保溫壺的蓋子輕輕一響。

父親倒入溫熱的茶。

蒸氣往上升。

四周很安靜。

毯子旁有潮土的氣味。

薄霧慢慢飄動。

Merritt坐在柔軟的毯子上。

Merritt的小小重量壓在這裡。

織紋露出細小的圈圈。

邊緣留著一條固定的摺痕。

Merritt抬起下巴看。

第一個開口是黑暗的空氣。

微弱的亮點漸亮又漸暗。

高草佔滿視線。

光點藏在草葉後面。

「有一個小的,在籬笆旁邊,」父親說。

Merritt把膝蓋在毯子上挪動。

第二個開口在欄杆與柱子的縫間。

透過它,一隻螢火蟲穩穩停著。

它的光停住好一會兒。

柔和的金色映在欄杆上。

Merritt身旁放著一顆圓蘋果。

它的表皮接住一個小點。

那亮點幫助眼睛找到它。

螢火蟲起身,飄過籬笆。

文脈の中の語彙

pour
·verb

將液體從容器中倒出來。

Father pours warm tea from the thermos.

爸爸從保溫瓶倒出溫茶。

apple
·noun

蘋果;一種圓形的水果,外皮光滑。

The round apple is near Merritt.

那顆圓圓的蘋果在梅里特旁邊。

moment
·noun

一小段時間;片刻。

The light is still for a moment.

那道光靜止了一下下。

help
·verb

幫助;讓事情變得更容易。

The small dot helps the eyes find it.

那個小點幫助眼睛找到它。

weight
·noun

重量;身體或物體有多重。

Merritt's small weight is on the blanket.

梅里特的小小重量在毯子上。

AI-generated · LexiTale

e893e01799589d5b · 20,3769,718