Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

A Sand Pit Stops the Wobble - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

沙中小坑止住晃動 | 英文/中文 雙語朗讀

footflappitbrightenstir
Hector 跪在溫暖的沙地上,手掌貼著一塊平整的底石,石面周圍有一圈淡淡的環。叔叔坐在石堆旁,掌心托著一塊光滑且扁的石頭。溪水平穩地細聲流過,斑駁日光落在沙面上。
1.Hector 跪在溫暖的沙地上,手掌貼著一塊平整的底石,石面周圍有一圈淡淡的環。叔叔坐在石堆旁,掌心托著一塊光滑且扁的石頭。溪水平穩地細聲流過,斑駁日光落在沙面上。
Hector 把一顆圓緣的石頭放到底石上,石頭因為底下的小凹陷而輕輕晃動。沙面與石面交接清楚,溪水的綠意在一旁靜靜映著。
2.Hector 把一顆圓緣的石頭放到底石上,石頭因為底下的小凹陷而輕輕晃動。沙面與石面交接清楚,溪水的綠意在一旁靜靜映著。
Hector 把一撮沙推進凹洞,用掌心按著上層石頭的邊緣。細沙支撐住,石頭在微小的晃動後安穩下來。溪水持續平穩地響著,影子輕輕掠過石堆。
3.Hector 把一撮沙推進凹洞,用掌心按著上層石頭的邊緣。細沙支撐住,石頭在微小的晃動後安穩下來。溪水持續平穩地響著,影子輕輕掠過石堆。
一條摺好的毯子放在原木上,Hector 用腳尖輕輕推了一下邊緣,布邊掀起一下又落回。木皮粗糙,毯角沾著些沙子,溪聲在旁邊平穩流動。
4.一條摺好的毯子放在原木上,Hector 用腳尖輕輕推了一下邊緣,布邊掀起一下又落回。木皮粗糙,毯角沾著些沙子,溪聲在旁邊平穩流動。
Hector 用細枝點了一下水面,小小的水圈被撥起,繞過一顆卵石,再一圈圈向外擴散。清淺的溪水映著亮光,石頭清晰可見。
5.Hector 用細枝點了一下水面,小小的水圈被撥起,繞過一顆卵石,再一圈圈向外擴散。清淺的溪水映著亮光,石頭清晰可見。
一顆圓石滾到石堆旁,碰到 Hector 的腳就停下,他把它滾到石堆後方。斑駁光影在石堆上移動;他又用細枝點水,小水圈擴開,堆疊的石頭安穩不動。
6.一顆圓石滾到石堆旁,碰到 Hector 的腳就停下,他把它滾到石堆後方。斑駁光影在石堆上移動;他又用細枝點水,小水圈擴開,堆疊的石頭安穩不動。

Nội dung truyện

English Bản gốc

Warm sand presses Hector's knees.

His palm rests on a flat base stone.

A pale ring circles the spot.

Patches of light brighten the sand.

The creek murmurs, soft and even.

The uncle sits by the stone pile.

A smooth stone rests in his palm.

"This one is flat," he says.

Hector lifts a round-edged stone.

He sets it on the base.

It wobbles on a small pit.

Hector slides sand into the pit.

He presses the edge with his palm.

Sand holds.

The stone settles after a tiny wobble.

A folded blanket lies on the log.

Hector nudges its edge with his foot.

He makes the edge flap once.

He taps a thin twig on the water.

Small rings stir around a pebble.

Rings spread.

A round stone rolls at the pile.

It bumps Hector's foot and stops.

He rolls it to the back.

Dappled light moves across the stack.

Light shifts.

Small rings stir and widen.

He taps the twig on the water again.


繁體中文 Bản dịch

溫暖的沙子壓著 Hector 的膝蓋。

他的手掌貼在一塊平的底石上。

一圈淡痕繞著那個位置。

斑點般的光把沙地照得更亮。

溪水輕輕地流著聲音。

叔叔坐在石堆旁邊。

一顆光滑的石頭放在他的掌心。

「這顆很平。」他說。

Hector 抬起一顆邊緣較圓的石頭。

他把它放在底石上。

它在一個小坑上搖晃。

Hector 把沙子滑進那個小坑。

他用手掌按住邊緣。

沙子撐住了。

石頭小小地晃一下就穩住。

一條摺好的毯子放在原木上。

Hector 用腳輕碰它的邊。

他讓邊緣掀一下。

他用一根細樹枝點水面。

小圈圈在一顆小石頭周圍攪動。

圈圈擴開。

一顆圓石在石堆邊滾動。

它碰到 Hector 的腳就停住。

他把它滾回後面。

斑駁的光移過石堆。

光移動。

小圈圈攪動又變大。

Hector 再把樹枝點在水面上。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

foot
·noun

腳;腿的最下端部位。

A round stone bumps his foot and stops.

一顆圓石撞到他的腳就停下。

flap
·verb

(邊緣、布料等)拍動、飄動。

The blanket edge flaps one time.

毯子的邊緣拍動了一次。

pit
·noun

小坑;小凹洞(如沙地或石面上的凹陷)。

The round stone wobbles on a small pit.

那顆圓石在一個小坑上晃動。

brighten
·verb

使變亮、讓…更明亮。

Soft light patches brighten the sand.

柔和的光斑讓沙地變得更亮。

stir
·verb

微微擾動;輕輕動起來(常指水面)。

Small rings stir by the pebble.

小圓圈在小石子旁輕輕擾動。

AI-generated · LexiTale

dd0d4d734b4834e3 · 19,53810,809