返回故事列表
English難度 4

Mira at the Library Stair- 適合中高級的英語短篇故事

米拉站在圖書館階梯| 英語/中文 雙語朗讀

alcovescatterdescendravenbrooch
米拉以剪影形式出現在溫暖光線中的圖書館入口,帶著決心的神情踏入充滿古老書架的寧靜環境,展現探索旅程的開始。
1.米拉以剪影形式出現在溫暖光線中的圖書館入口,帶著決心的神情踏入充滿古老書架的寧靜環境,展現探索旅程的開始。
米拉的雙手細緻操作著梯子,輕輕調整被書籤鉤住的輪子,展現她專注搜尋藏匿日記的堅定情感。
2.米拉的雙手細緻操作著梯子,輕輕調整被書籤鉤住的輪子,展現她專注搜尋藏匿日記的堅定情感。
米拉站在大窗前收集散落的小冊子,窗外柔和光線灑入圖書館,她的神情中流露出一絲憂慮與希望,呈現故事發展。
3.米拉站在大窗前收集散落的小冊子,窗外柔和光線灑入圖書館,她的神情中流露出一絲憂慮與希望,呈現故事發展。
米拉正攀爬搖晃的梯子,眼神堅定,散落的小冊子像驚飛的鳥兒在周圍飛舞,表現出時間流逝的緊張情緒。
4.米拉正攀爬搖晃的梯子,眼神堅定,散落的小冊子像驚飛的鳥兒在周圍飛舞,表現出時間流逝的緊張情緒。
米拉與和藹的圖書管理員在古典書架旁溫馨微笑,彼此分享解決困難後的喜悅,呈現情節中的慶祝時刻。
5.米拉與和藹的圖書管理員在古典書架旁溫馨微笑,彼此分享解決困難後的喜悅,呈現情節中的慶祝時刻。
米拉站在圖書館最高處驚喜發現銀質尖頭與摺疊書頁,臉上流露驚訝與沉思,營造出引人深思的開放結局。
6.米拉站在圖書館最高處驚喜發現銀質尖頭與摺疊書頁,臉上流露驚訝與沉思,營造出引人深思的開放結局。

故事內容

English 原文

Mira stepped into the quiet library moments after the final lights flickered overhead. She had left a small leather journal on the highest shelf beside the main stair, hidden behind a thick atlas. The pages carried sketches of a raven-shaped brooch, and the idea felt too precious to leave overnight. A wheeled ladder leaned nearby, but its frame had been shifted by the cleaners. When Mira pulled, one wheel snagged on a bookmark and refused to roll. If she had arrived earlier, the ladder would have stood exactly where she left it.

She dragged the ladder free, guided it to the railing, and began to ascend. Halfway up, the wheels slid on the polished step and the entire frame shuddered. Her hands tightened; loose pamphlets left on the tread started to scatter like startled birds. Mira let the ladder descend a little, gathered the papers, and stowed them in a wooden alcove beneath the stair. A draft rustled through the corridor and dimmed a row of lamps. She wished she had locked that side door as well. Still determined, she pushed an old rubber mat under the wheels and climbed again, each rung steady under her weight.

From the top platform, her fingers reached behind the atlas—nothing waited there. Her shoulders stiffened. Then something cold brushed her palm: a silver point wedged inside the gutter of the shelf. She tugged, and the missing brooch, not the journal, slipped into her hand. The clasp had been polished; moonlight traced the tiny raven wings. Beneath the ornament lay a folded sheet torn from the journal; every sketch had been cut away. Mira froze, her breath caught between shelves. She slid the brooch into her pocket, closed the atlas, and climbed down carefully. Dust motes rested in a narrow beam above the silent stair.


繁體中文 翻譯

米拉在最後一盞燈閃爍後幾分鐘走進寂靜的圖書館。昨晚,她把一冊小皮質日記本藏在主樓梯旁最高的書架,放在厚重地圖冊後面。那些頁面記滿一枚渡鴉造型胸針的素描,她不放心讓它過夜。旁邊斜靠著一架帶輪梯子,然而清潔人員已經移動過它。她拉動梯子時,一個書籤卡住輪子,整架梯子動彈不得。要是她早點抵達,梯子就會好好地待在原位。

她先把梯子拖開,扶到欄杆旁,開始往上爬。走到一半,輪子在拋光的階面上打滑,整個梯架晃了一下。她握緊雙手,階梯上散落的小冊頁像受驚的鳥群般飛散。米拉讓梯子稍微下降,收起那些紙張,並把它們塞進樓梯下方的木製壁龕。走廊裡一陣氣流掠過,燈光隨之變暗。她真希望昨夜也把那扇側門鎖上。她把一塊舊橡膠墊塞到輪子下,再度攀爬,每一根踏桿都穩穩承住她的重量。

在頂端的平台上,她伸手到地圖冊後面——那裡空無一物。她的肩膀僵住。忽然,一點冰涼觸到掌心:一截銀色尖端卡在書架縫隙裡。她一扯,失蹤的胸針而不是日記本滑進指間。飾扣被重新擦亮,月光勾勒出細小的渡鴉雙翼。飾物下壓著一張從日記本撕下的折頁;所有素描都被剪走。米拉僵在書架間,呼吸停住。她把胸針放入口袋,闔上地圖冊,小心地爬下梯子。塵埃細點停留在靜默階梯上方的一束窄光中。

情境單字卡

alcove
·noun

凹室;壁龛

The alcove was filled with plush cushions and soft lighting.

那个凹室里摆满了柔软的垫子和柔和的灯光。

scatter
·verb

散布;分散

She decided to scatter the leaves across the garden.

她决定把树叶散布在花园里。

descend
·verb

下降;降落

Mira watched as the sun began to descend behind the mountains.

米拉看着太阳开始在山后面下降。

raven
·noun

乌鸦

A raven perched on the branch, watching her curiously.

一只乌鸦栖息在树枝上,好奇地看着她。

brooch
·noun

胸针;饰针

She wore a beautiful brooch that sparkled in the light.

她佩戴着一枚在光线下闪闪发光的美丽胸针。

AI-generated · LexiTale

8c637a77e93ef144 · 7,8224,633