返回故事列表
English難度 1

Slipping Bag Strap, Settled Boat Shadow - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

滑動的背帶,安穩的船影 | 英文/中文 雙語朗讀

wovenwallsetthroughbag
小小的馬克杯放在木椅扶手上吐出暖氣,茶香先到。祖母安穩坐著,袖口靠近杯把。Xyla 走近時,編織袋在她身側微微下滑,布帶輕擦過衣料。椅子的木面溫潤平滑,房間靜暖,蒸氣在午後的光裡慢慢變淡。
1.小小的馬克杯放在木椅扶手上吐出暖氣,茶香先到。祖母安穩坐著,袖口靠近杯把。Xyla 走近時,編織袋在她身側微微下滑,布帶輕擦過衣料。椅子的木面溫潤平滑,房間靜暖,蒸氣在午後的光裡慢慢變淡。
Xyla 雙膝落在柔軟摺起的地毯上,膝蓋剛好靠住那一條編織的摺痕。地毯邊緣壓著舊木地板較淡的區塊,像長年踩過留下的淺色。布料與木面輕輕相擦,聲音很安靜,空氣溫暖、影子柔和。
2.Xyla 雙膝落在柔軟摺起的地毯上,膝蓋剛好靠住那一條編織的摺痕。地毯邊緣壓著舊木地板較淡的區塊,像長年踩過留下的淺色。布料與木面輕輕相擦,聲音很安靜,空氣溫暖、影子柔和。
打開的窗把日光帶進來,光在平滑的木窗台上拉出一道明亮的帶子。三個小小的形體安靜地坐著,邊緣被淡淡的天空光勾出。窗台帶著被摸過的溫潤光澤,清新的空氣輕輕進到仍舊溫暖的屋內。
3.打開的窗把日光帶進來,光在平滑的木窗台上拉出一道明亮的帶子。三個小小的形體安靜地坐著,邊緣被淡淡的天空光勾出。窗台帶著被摸過的溫潤光澤,清新的空氣輕輕進到仍舊溫暖的屋內。
Xyla 把小木船從窗台上托起,舟身在窗光中發亮,穩穩躺在她的掌心。編織袋的一條背帶輕觸她的手腕,她停了一下;她發問,祖母在木椅那邊回應。窗戶帶來的日光讓船身更明,空氣溫和,木與布都很安定。
4.Xyla 把小木船從窗台上托起,舟身在窗光中發亮,穩穩躺在她的掌心。編織袋的一條背帶輕觸她的手腕,她停了一下;她發問,祖母在木椅那邊回應。窗戶帶來的日光讓船身更明,空氣溫和,木與布都很安定。
Xyla 抬起編織袋的背帶,輕輕搭到木椅的扶手上,靠近那只小杯。布料滑過一次就安靜停住,椅子的圓潤邊緣穩穩接住重量,杯子不動。木紋溫暖,房間的暖意讓這一刻停住。
5.Xyla 抬起編織袋的背帶,輕輕搭到木椅的扶手上,靠近那只小杯。布料滑過一次就安靜停住,椅子的圓潤邊緣穩穩接住重量,杯子不動。木紋溫暖,房間的暖意讓這一刻停住。
小木船安放在一道窗光裡,它的弧度在平滑而淡色的牆上留下安穩的影子。有一粒細小的灰塵穿過亮帶,微微一閃就飄走。木椅旁的茶香變輕了,只剩日光與木頭在靜靜相貼。
6.小木船安放在一道窗光裡,它的弧度在平滑而淡色的牆上留下安穩的影子。有一粒細小的灰塵穿過亮帶,微微一閃就飄走。木椅旁的茶香變輕了,只剩日光與木頭在靜靜相貼。

故事內容

English 原文

Warm tea smell meets Xyla; a woven bag slips.

The grandmother sits on the wooden chair.

A small mug rests on the arm.

Cloth hushes on wood.

Xyla kneels on the soft folded rug.

A woven fold-line holds her knees.

Older pale floor patches sit under its edge.

Light comes through the open window.

On the smooth wooden window sill, three forms sit.

Xyla lifts the small wooden boat.

A strap from the bag touches her wrist.

She pauses.

"Here?" Xyla says.

"Here," the grandmother says.

Xyla lifts the strap onto the chair arm.

Cloth makes a quiet slide.

The wooden boat is set in the bright stripe.

Its silhouette rests on the smooth pale wall.

A fine dust mote glints through the stripe.

The warm tea smell thins by the wooden chair.


繁體中文 翻譯

一股溫熱的茶香飄到 Xyla 身邊;一個編織袋滑了一下。

奶奶坐在木製椅子上。

一個小杯子放在椅扶手上。

布料在木頭上輕輕摩擦。

Xyla 跪在柔軟摺起的地毯上。

編織的摺痕托住她的膝蓋。

地毯邊下方有舊的淺色地板痕。

光線穿過打開的窗戶進來。

平滑的木窗台上,三個小木造型擺著。

Xyla 抬起那艘小木船。

袋子的一條背帶碰到她的手腕。

她停一下。

「這裡?」Xyla 說。

「這裡。」奶奶說。

Xyla 把背帶放回椅扶手上。

布料發出輕輕的滑聲。

小木船被放在明亮的光帶裡。

它的影子停在光滑淡色的牆上。

一粒細小灰塵在光帶裡閃一下。

木椅旁的熱茶香味變淡了。

情境單字卡

woven
·adjective

編織而成的;由線或草編成的

The woven bag is on the chair.

那個編織的袋子在椅子上。

wall
·noun

牆;房間或建築的垂直面

The boat's shadow is on the wall.

小船的影子在牆上。

set
·verb

放置;把某物安穩地放在某處

The wooden boat is set in light.

那艘木船被放在光裡。

through
·preposition

穿過;透過(從一側到另一側)

Light can go through the window.

光可以穿過窗戶。

bag
·noun

袋子;可用來裝東西的軟質容器

The bag is on the chair arm.

袋子在椅子的扶手上。

AI-generated · LexiTale

0589106133ddac78 · 26,09711,746