A Bird Pecks at the Boardwalk Counter - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
小鳥在木棧道櫃台上啄食 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Kay taps the foam; it slides back.
Kay crouches at the edge.
Kay kneels; palms press sand; a foam line clings.
An earthy smell rises from dark seaweed.
Kay cups her hands.
They capture a wobbly foam pocket.
It slips out at once.
Pop. Pop.
The father sits by the planks.
One hand keeps the page still.
"The page flaps," he says.
Kay leans over the tide pool.
She taps the still surface with a flat stick.
Rings move outward and touch a shell.
A small crab waits on a slick rock.
Kay stands on the planks by a wooden counter.
She drags her sandy palm along the counter edge.
Grains hiss and make a thin line.
A small bird hops up and pecks it.
Kay holds still; the bird pecks again.
It lifts a grain and blinks.
The bird lifts and skims past the planks.
繁體中文 翻譯
凱輕輕點一下泡沫;泡沫往回滑。
凱蹲在邊緣。
凱跪著;手掌壓住沙子;一條泡沫線黏著。
深色海藻冒出一股土味。
凱把手捧起來。
它們包住一小團泡沫。
它很快就漏掉。
啵。啵。
爸爸坐在木板旁。
一隻手按住頁面。
他說:「頁面在拍動。」
凱俯身到潮池上。
她用一根扁平的樹枝點一下平靜的水面。
圓紋向外擴散,碰到一個貝殼。
一隻小螃蟹停在濕滑的石頭上。
凱站在木板上,靠近一座木頭櫃台。
她把帶沙的手掌沿著櫃台邊緣劃過。
沙粒發出嘶嘶聲,留下一條細線。
一隻小鳥跳上來,啄了一下。
凱保持不動;小鳥又啄一下。
它叼起一粒沙,眨了眨眼。
小鳥振起身子,貼著木板掠過離開。
情境單字卡
- capture
迅速抓住、捕捉(並暫時握住)
“Her hands capture a small foam pocket.”
她的雙手抓住一小團泡沫。
- peck
(鳥)用喙啄、輕咬以取食或摸索
“A small bird pecks the sand line.”
一隻小鳥啄那條沙線。
- counter
檯面、工作臺;長而平的放置物品的表面(如商店或廚房)
“The wooden counter has a rough edge.”
這張木頭檯面有粗糙的邊緣。
- surface
表面;(水體的)水面
“Kay taps the water surface with a stick.”
Kay 用一根棒子輕敲水面。
- earthy
有泥土氣味的;像土地的;樸實自然的(此處指氣味)
“The seaweed smell is earthy here.”
這裡的海藻味道很有泥土氣。
推薦閱讀

Shell Rows and a Tipped Bucket

Round Sand Holds, Crab Peeks

When the Pebble Stirred

A Crab Slips Into the Rock Gap

The Bubble Jump

Sand Grains Jump in the Morning Wind

Sand Fish And Curious Fox

A Basket Tips on the Beach

Shell Rolls to the Tide Pool

When Sand Became a River

The Sudden Crab Dash
