返回故事列表
English難度 1

A Sneeze at the Wrapper Opening - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

在餃子皮開口前打噴嚏 | 英文/中文 雙語朗讀

skillfeelingmissionbehindnose
祖母用帶著薄薄麵粉的手指托起一張薄圓皮,邊緣光滑,像是等著捏出整齊摺痕。小木勺靠在一只碗上,旁邊另一只碗仍帶著剛碰過的安靜。溫暖的日光鋪在木桌上,紋理與細細的麵粉粉塵一起被看見。Zara站在桌邊,一步之外,專心看著。
1.祖母用帶著薄薄麵粉的手指托起一張薄圓皮,邊緣光滑,像是等著捏出整齊摺痕。小木勺靠在一只碗上,旁邊另一只碗仍帶著剛碰過的安靜。溫暖的日光鋪在木桌上,紋理與細細的麵粉粉塵一起被看見。Zara站在桌邊,一步之外,專心看著。
透過托盤的一個小縫,看見一行行整齊站好的餃子,頂上的細小摺痕連成柔和的脊。托盤的冷亮映著淡色麵皮,後方微抬的邊緣也帶著熟練的感覺。溫暖的室內光溫柔地落在這一排。
2.透過托盤的一個小縫,看見一行行整齊站好的餃子,頂上的細小摺痕連成柔和的脊。托盤的冷亮映著淡色麵皮,後方微抬的邊緣也帶著熟練的感覺。溫暖的室內光溫柔地落在這一排。
Zara的鞋子穩穩貼住涼涼的瓷磚,旁邊的木桌腳露出細緻的木紋。地面邊緣有一小片已乾的麵粉痕,顏色發白、粉粉的,靜靜貼在角落。
3.Zara的鞋子穩穩貼住涼涼的瓷磚,旁邊的木桌腳露出細緻的木紋。地面邊緣有一小片已乾的麵粉痕,顏色發白、粉粉的,靜靜貼在角落。
Zara站在一疊圓皮旁,拿起其中一張有小洞的餅皮,伸直手臂透過洞口看向桌上的勺座。乾爽淡色的皮在暖木色上顯得輕柔,一股胡椒的刺癢正爬上她的鼻尖,讓視線微微一晃。
4.Zara站在一疊圓皮旁,拿起其中一張有小洞的餅皮,伸直手臂透過洞口看向桌上的勺座。乾爽淡色的皮在暖木色上顯得輕柔,一股胡椒的刺癢正爬上她的鼻尖,讓視線微微一晃。
噴嚏一下就過去,Zara往旁邊挪開一小步,和熱氣保持一臂距離。蒸氣從鍋蓋縫裡溜出來,緩緩捲起,旁邊的玻璃罐被霧氣染成乳白。祖母看著這股升起的蒸氣,聲音柔和。
5.噴嚏一下就過去,Zara往旁邊挪開一小步,和熱氣保持一臂距離。蒸氣從鍋蓋縫裡溜出來,緩緩捲起,旁邊的玻璃罐被霧氣染成乳白。祖母看著這股升起的蒸氣,聲音柔和。
我再看一眼那道細縫裡流出的蒸氣,旁邊的玻璃罐仍是霧白;祖母的話音溫柔留在暖空氣裡。Zara轉身朝門口走去,一邊揉著鼻子。門外的光更清冷,廚房的暖意在身後慢慢沉靜,蒸氣還在鍋邊輕輕盤旋。
6.我再看一眼那道細縫裡流出的蒸氣,旁邊的玻璃罐仍是霧白;祖母的話音溫柔留在暖空氣裡。Zara轉身朝門口走去,一邊揉著鼻子。門外的光更清冷,廚房的暖意在身後慢慢沉靜,蒸氣還在鍋邊輕輕盤旋。

故事內容

English 原文

The small wooden spoon taps the bowl. Bowls clink. Warm light rests on the table. Zara stands by the edge. The grandmother holds an open wrapper. "Pretty pleats," she says. Savory smell sits near Zara's nose.

Zara looks through a tray gap. Dumplings stand in neat lines. Behind them, a rim shows skill. The pleats make small ridges. Zara's shoes press the tile. The wood shows fine grain. An older flour smudge dries pale.

Zara walks to the wrapper stack. A round wrapper shows a hole. She looks through the small opening. She sets a tiny mission: see the spoon rest. Pepper tickles her nose. A quick sneeze pops out. The tickly feeling blurs her view.

Zara steps to the side zone. She keeps an arm's length. Steam slips from the lid gap. Steam curls. She looks through the thin space. The glass jar fogs beside it. "Steam again," the grandmother says. Zara walks toward the doorway, rubbing her nose.


繁體中文 翻譯

小木湯匙敲在碗上。小碗輕輕一響。溫暖的光落在木桌上。Zara 站在桌邊。祖母托著一張打開的皮。她說:「漂亮的摺紋。」鹹香停在 Zara 的鼻尖。

Zara 透過托盤的縫看。餃子直直站成一列。在它們後面,一條邊顯出技巧。摺紋排出細小的脊。Zara 的鞋踩著地磚。木面露出細細的木紋。一道舊麵粉印在邊上變淡。

Zara 走到餅皮那邊。一張圓皮露出一個孔。她看過去,穿過小開口。她立一個小任務:看見那把湯匙停著。胡椒刺 Zara 的鼻子。一聲小噴嚏跳出來。發癢的感覺把視線弄糊。

Zara 走到側邊的擺放處。她和鍋子保持一臂遠。蒸氣從蓋緣的縫溜出。蒸氣捲起。她透過那條細縫看。旁邊的玻璃罐起霧。祖母說:「又有蒸氣。」Zara 朝門口走去,一邊揉鼻子。

情境單字卡

skill
·noun

技巧;把事情做得好的能力。

The rim shows the grandmother's skill.

那個邊緣顯出奶奶的手藝。

feeling
·noun

一種身體或心裡的感受;這裡指搔癢的感覺。

A tickly feeling is in her nose.

一種癢癢的感覺在她的鼻子裡。

mission
·noun

任務;要完成的小目標。

Zara has a tiny mission with the spoon.

Zara 有一個和湯匙有關的小任務。

behind
·preposition

在…後面。

Behind the dumplings is the neat rim.

在餃子後面是整齊的邊緣。

nose
·noun

鼻子。

Pepper can tickle Zara's nose.

胡椒會讓 Zara 的鼻子發癢。

💡

幫我想想

AI 生成教學線索,協助老師延伸故事使用

Story Discussion - Zara's Dumplings

1

故事中有沒有聽到碗或湯匙敲擊的聲音?

是非題
參考答案

有。小木湯匙敲在碗上,碗輕輕一響。

2

請在下面的英文句子空格填入一個單字: 'Steam ____ from the lid gap.'

填空題
參考答案

curls

3

Zara 透過托盤的縫看見了什麼?

開放式
參考答案

她看到整齊站成一列的餃子。

4

為什麼胡椒讓 Zara 的視線變糊?

開放式
參考答案

胡椒刺她的鼻子,讓她打了一個小噴嚏,發癢的感覺把視線弄糊。

AI-generated · LexiTale

5e96fd4eca39a8a3 · 19,89610,068